Paroles et traduction Ozawa Kenji - 強い気持ち・強い愛 - 1995 DAT Mix
強い気持ち・強い愛 - 1995 DAT Mix
Strong Feelings, Strong Love - 1995 DAT Mix
"Stand
up
ダンスをしたいのは誰?"...
"Stand
up,
who
wants
to
dance?"...
寒い夜に遠くの街からまっすぐに空を降ってきた
It
fell
straight
from
the
distant
city
sky
in
the
cold
night
ほら
あっというまの蜃気楼(しんきろう)
See,
in
a
flash,
a
mirage
溢れる光
公園通り
新しい神様たちが
Overflowing
light,
Park
Street,
new
gods
パーッと華やぐ魔法をかける
They
cast
a
brilliant
spell
ああ
街は深く僕らを抱く!
Oh,
the
city
embraces
us
deeply!
※強い気持ち
強い愛
心をギュッとつなぐ
※Strong
feelings,
strong
love,
bind
our
hearts
together
幾つの悲しみも残らず捧げあう
We
offer
all
sorrows
without
reservation
今のこの気持ちほんとだよね※
These
feelings
are
real,
aren't
they?※
屋根を走る仔猫のように
僕は奇蹟を待っていた
Like
a
kitten
running
on
the
roof,
I
waited
for
a
miracle
夜をブラつき歩いてた
I
wandered
around
at
night
全てを開く鍵が見つかる
そんな日を捜していたけど
I
searched
for
a
day
when
I
would
find
the
key
to
unlock
everything
なんて単純でバカな俺
But
I
was
such
a
simple,
foolish
man
ああ
街は深く僕らを抱く!
Oh,
the
city
embraces
us
deeply!
"Stand
Up
ダンスをしたいのは誰?"...
"Stand
Up,
who
wants
to
dance?"...
☆疼くボディーがくっついて花火になって
☆Our
aching
bodies
cling
together,
becoming
fireworks
彼も彼女もファンキーなビート食らって
He
and
she,
devoured
by
the
funky
beat
Dancing
in
the
street
baby☆
Dancing
in
the
street,
baby☆
空へ高く照らし出された
高層ビルのすぐ下
Illuminated
high
in
the
sky,
just
below
the
skyscraper
ほら
あっというまの夜明けだよね
See,
in
a
flash,
the
dawn
美しい空
響きあう空
A
beautiful
sky,
a
resounding
sky
誰も見たことのない日々を
I
want
to
etch
these
never-before-seen
days
ギューッと胸に刻みたい
Deeply
in
my
heart
ああ
街は深く僕らを抱く!
Oh,
the
city
embraces
us
deeply!
強い気持ち
強い愛
心をギュッとつなぐ
Strong
feelings,
strong
love,
bind
our
hearts
together
幾つの悲しみも残らず捧げあう
We
offer
all
sorrows
without
reservation
今のこの気持ち
強く強く強く
These
feelings
now,
stronger
and
stronger
長い階段をのぼり
生きる日々が続く
We
climb
the
long
staircase,
living
our
lives
大きく深い川
君と僕は渡る
You
and
I
will
cross
the
wide,
deep
river
涙がこぼれては
ずっと頬を伝う
Tears
may
fall,
but
they'll
always
stream
down
my
cheeks
冷たく強い風
君と僕は笑う
The
cold,
strong
wind,
you
and
I
will
laugh
今のこの気持ちほんとだよね
These
feelings
are
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.