Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is Like a Body Blow
Love Is Like a Body Blow
パーラーパー
パラパパパパパラパ
Parlour,
par
Paraparaparapa
パーラーパー
パラパパパパパラパ
Parlour,
par
Paraparaparapa
キラキラと街が光る
The
city
glitters
and
shines
真夏の宵の口
In
the
twilight
of
midsummer
高速道路を走り
Let's
drive
along
the
highway
2人で出かけましょ
And
get
away
together
東京タワーをすぎる
We'll
pass
Tokyo
Tower
急カーブを曲がり
And
take
a
sharp
turn
あっというま海が見えりゃ
And
suddenly
the
sea
appears
気分も晴れるでしょ
And
our
spirits
will
soar
波打ち際走るあいだ
As
we
run
along
the
shore
響くロックステディはゆるやかに
The
sound
of
reggae
music
gently
fills
the
air
めんどくさいことも飛んでっちゃうくらい
All
our
worries
will
melt
away
BASSLINE
にのって歌いましょ
And
we'll
lose
all
care
singing
along
to
the
bassline
浮かれ浮かれてる場所で
In
this
place
of
revelry
夜がすぎる間
As
the
night
wears
on
過去も未来も忘れてたいよ
Let's
forget
about
the
past
and
the
future
空に散らばったダイヤモンド
Embrace
the
diamonds
scattered
across
the
sky
浮かれ浮かれてる場所で
In
this
place
of
revelry
夜がすぎる間
As
the
night
wears
on
恋の次第を盛り上げたいよ
Let's
take
our
love
to
new
heights
七色に輝くすてきなナイト・アンド・ディ
つづくのさ
In
this
beautiful,
colorful
night
that
will
last
forever
パーラーパー
パラパパパパパラパ
Parlour,
par
Paraparaparapa
パーラーパー
パラパパパパパラパ
Parlour,
par
Paraparaparapa
恋人たちの時間は言ってみりゃ
ボディー・ブロー
Love
between
us
is
like
a
body
blow
互いに覚悟きめたら
口づけをかわそう
Once
we've
made
up
our
minds,
let's
kiss
ドミノ倒しがはじまりゃ
甘く溶ろけるよう
Like
dominoes
falling
in
a
cascade,
we'll
melt
sweetly
こんな恋を知らぬ人は
地獄へ落ちるでしょ
Those
who
don't
know
such
love
will
end
up
in
hell
街でみんな夏の噂
Summer
whispers
abound
in
the
city
僕たちのロマンスもバレてる
Our
romance
has
become
known
めんどくさいことも飛んでっちゃうくらい
BASSLINE
にのって踊りましょ
All
our
worries
will
melt
away,
so
let's
dance
to
the
bassline
浮かれ浮かれてる場所で
In
this
place
of
revelry
夜がすぎる間
As
the
night
wears
on
過去も未来も忘れてたいよ
Let's
forget
about
the
past
and
the
future
空に散らばったダイヤモンド
Embrace
the
diamonds
scattered
across
the
sky
浮かれ浮かれてる場所で
In
this
place
of
revelry
夜がすぎる間
As
the
night
wears
on
恋の次第を盛り上げたいよ
Let's
take
our
love
to
new
heights
七色に輝く時の中
In
this
beautiful,
colorful
time
that
will
last
forever
それでいつか僕と君が
齢をとってからも
And
so,
someday,
even
when
you
and
I
grow
old,
たまにゃ2人でお出かけしたいよ
I'd
like
us
to
go
out
together
now
and
then
"行きましょ"なんつって腕を組んで
"Let's
go,"
we'll
say,
arm
in
arm
それでいつか僕と君が齢をとってからも
And
so,
someday,
even
when
you
and
I
grow
old,
恋の次第を憶えてたいよ
I'd
like
us
to
remember
our
love
七色に輝くすてきなナイト・アンド・ディ
つづくのさ
In
this
beautiful,
colorful
night
that
will
last
forever
パーラーパー
パラパパパパパラパ
Parlour,
par
Paraparaparapa
パーラーパー
パラパパパパパラパ
Parlour,
par
Paraparaparapa
パーラーパー
パラパパパパパラパ
Parlour,
par
Paraparaparapa
パーラーパー
パラパパパパパラパ...
Parlour,
par
Paraparaparapa...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Life
date de sortie
31-08-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.