小河 - 生日快乐 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 小河 - 生日快乐




生日快乐
С Днём Рождения
這是一首為你而唱的歌
О, эта песня для тебя,
卻只能說一句 祝你生日快樂
Но я могу сказать лишь: Днём Рождения!"
或許我 (不是你) 不應該 (是我錯)
Возможно, я (не ты) не должен был (это моя вина)
生命有太多淚滴, 只能說對不起
В жизни слишком много слёз, могу лишь извиниться.
失去太多曾經(熟悉), 所以選擇逃避
Потеряно слишком много того, что было (знакомо), поэтому я выбрал бегство.
你的溫柔我不可觸及
Твоей нежности мне не коснуться.
你還好嗎? 有想我嗎?
Как ты? Скучаешь по мне?
今天的一切是否還順利嗎?
Всё ли у тебя хорошо сегодня?
你把自己封閉,
Ты замкнулась в себе,
是否有忘記 今天是你的生日,
Забыла ли ты, что сегодня твой День Рождения,
卻沒什麼送給你
А у меня нет для тебя подарка.
這是一首為你而唱的歌
О, эта песня для тебя,
卻只能說一句; 祝你生日快樂
Но я могу сказать лишь: Днём Рождения!"
不知該哭著明白, 還是該笑著走開
Не знаю, плакать ли мне от осознания, или смеясь уйти.
你若即若離的等著, 你是否要我等待
Ты то приближаешься, то отдаляешься, ждёшь ли ты, чтобы я ждал?
我寫著一首, 為你而淚的歌
Я пишу песню, песню о слезах по тебе.
我為你留下的都全是最美好的
Всё, что я оставил для тебя самое лучшее.
就當我已準備祝你仍堅強勇敢
Просто прими то, что я готов пожелать тебе оставаться сильной и смелой.
我保持安全距離留在原地
Я сохраняю безопасную дистанцию, оставаясь на месте,
不願放棄
Не желая сдаваться.
或許我 (不是你) 不應該 (是我錯)
Возможно, я (не ты) не должен был (это моя вина)
生命有太多淚滴, 只能說對不起
В жизни слишком много слёз, могу лишь извиниться.
失去太多曾經(熟悉), 所以選擇逃避
Потеряно слишком много того, что было (знакомо), поэтому я выбрал бегство.
你的溫柔我不可觸及
Твоей нежности мне не коснуться.
你還好嗎? 有想我嗎?
Как ты? Скучаешь по мне?
今天的一切是否還順利嗎?
Всё ли у тебя хорошо сегодня?
你把自己封閉,
Ты замкнулась в себе,
是否有忘記 今天是你的生日,
Забыла ли ты, что сегодня твой День Рождения,
卻沒什麼送給你
А у меня нет для тебя подарка.
這是一首為你而唱的歌
О, эта песня для тебя,
卻只能說一句; 祝你生日快樂
Но я могу сказать лишь: Днём Рождения!"
不知該哭著明白, 還是該笑著走開
Не знаю, плакать ли мне от осознания, или смеясь уйти.
你若即若離的等著, 你是否要我等待
Ты то приближаешься, то отдаляешься, ждёшь ли ты, чтобы я ждал?
我寫著一首, 為你而淚的歌
Я пишу песню, песню о слезах по тебе.
我為你留下的都全是最美好的
Всё, что я оставил для тебя самое лучшее.
就當我已準備祝你仍堅強勇敢
Просто прими то, что я готов пожелать тебе оставаться сильной и смелой.
我保持安全距離留在原地
Я сохраняю безопасную дистанцию, оставаясь на месте,
不願放棄
Не желая сдаваться.
這是一首為你而唱的歌
О, эта песня для тебя,
卻只能說一句; 祝你生日快樂
Но я могу сказать лишь: Днём Рождения!"
不知該哭著明白, 還是該笑著走開
Не знаю, плакать ли мне от осознания, или смеясь уйти.
你若即若離的等著, 你是否要我等待
Ты то приближаешься, то отдаляешься, ждёшь ли ты, чтобы я ждал?
我寫著一首, 為你而淚的歌
Я пишу песню, песню о слезах по тебе.
我為你留下的都全是最美好的
Всё, что я оставил для тебя самое лучшее.
就當我已準備祝你仍堅強勇敢
Просто прими то, что я готов пожелать тебе оставаться сильной и смелой.
我保持安全距離留在原地
Я сохраняю безопасную дистанцию, оставаясь на месте,
不願放棄
Не желая сдаваться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.