Paroles et traduction en anglais 小泉今日子 - Anataniaeteyokatta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anataniaeteyokatta
Anataniaeteyokatta
サヨナラさえ
上手に言えなかった
I
couldn't
even
say
goodbye
properly
Ah
あなたの愛を
信じられず
おびえていたの
Ah,
I
was
too
scared
to
believe
in
your
love
時がすぎて
今
心から言える
Time
has
passed,
and
now
I
can
say
from
the
bottom
of
my
heart
あなたに会えて
よかったね
きっと
私
I'm
so
glad
I
met
you,
my
dear
淋しい夜
そばに居てくれたね
You
were
there
for
me
on
lonely
nights
言葉に出来ない気持ち
わかってくれたね
You
understood
my
unspoken
feelings
何にも言えず
ただ
泣いてるだけで
I
couldn't
say
anything,
I
just
cried
本当の気持ち
いつでも
言えたなら
If
only
I
could
have
always
told
you
how
I
really
felt
そばに居れたね
ずっと
We
could
have
been
together,
forever
サヨナラさえ
上手に言えなかった
I
couldn't
even
say
goodbye
properly
Ah
あなたの愛に
答えられず
逃げてごめんね
Ah,
I
couldn't
reciprocate
your
love,
I'm
sorry
I
ran
away
時が過ぎて
今
心から言える
Time
has
passed,
and
now
I
can
say
from
the
bottom
of
my
heart
あなたに会えて
よかったね
きっと
私
I'm
so
glad
I
met
you,
my
dear
切ない夜
キレイに写ったね
We
took
a
beautiful
picture
on
a
sad
night
こわれそうで
大切に抱きしめあったね
We
held
each
other
tightly,
like
we
were
about
to
break
余裕がなくて
ただ
自信がなくて
I
had
no
confidence,
I
was
so
insecure
あなたのゆれる気持ちに
気づかない
I
didn't
notice
your
wavering
heart
ふりをしてたの
ずっと
I
pretended
not
to
see,
all
along
追いかけてた
夢が叶うようにと
I
was
chasing
my
dreams,
hoping
they
would
come
true
ねぇ
どこかで
そっと
Hey,
somewhere,
quietly
祈ってる
あなたのために
I'm
praying
for
you
遠い空に輝く星のように
Like
a
star
shining
in
the
distant
sky
あなたは
ずっと
そのままで
変わらないで
You
will
always
be
the
same,
never
change
思い出が
星になる...
Memories
become
stars...
時が過ぎて
今
心から言える
Time
has
passed,
and
now
I
can
say
from
the
bottom
of
my
heart
あなたに会えて
よかったね
きっと
私
I'm
so
glad
I
met
you,
my
dear
世界で一番
素敵な恋をしたね
We
had
the
most
beautiful
love
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小泉 今日子, 小林 武史, 小泉 今日子, 小林 武史
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.