小泉今日子 - Endless - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小泉今日子 - Endless




Endless
Endless
あなたの声 優しい声
Your voice, your gentle voice
私を呼ぶ あなたの声 耳に残って...
Calls to me, your voice lingers in my ear...
あなたの腕 私を抱く
Your arms hold me
胸の中で 瞳閉じた 今も感じる...
I close my eyes in your embrace, and I can still feel it...
あなたの指 涙ふいて
Your fingers wipe away my tears
見つめ合って 誓った夜 ずっと信じて...
We gaze into each other's eyes and make a promise that night that I'll always believe...
ありの日のまま 動けなくて
I'm still frozen in that moment
夢の中を さまよう日々 時が止まって...
Wandering through a dream, time has stopped...
呪縛のように Ah〜 忘れられない Ah〜
Like a curse, Ah~ I can't forget, Ah~
夢の中で 誰かが呼ぶ
In my dreams, someone calls out to me
遠い場所で 私を呼ぶ 耳を澄まして...
In a distant place, someone calls my name, I strain my ear to listen...
浮かび上がる 誰かの影
The shadow of someone emerges
手をのばすと 消えてしまう そして目覚める...
I reach out, but it disappears, and then I wake up...
くり返す夢 Ah〜 永遠の夢 Ah〜
Repeating dreams, Ah~ Never-ending dreams, Ah~
あの時あなたは さよならも言わずに
That day, you left without saying goodbye
時計の針を止めた...
And stopped the clock...
部屋の中で 鳴り響いた
Inside the room, it echoed
時計のベル 現実さえ きっと幻...
The ringing of the clock, even reality seems like an illusion...
人の波に 揺られながら
Tossed about by the waves of people
笑っている 私さえも きっと幻...
Even I, who am laughing, must surely be an illusion...
呪縛のように Ah〜 眠り続ける Ah〜
Like a curse, Ah~ I can't wake up, Ah~
戻らない人を ずっと待っているの?
Am I still waiting for someone who will never return?
それとも目を覚ますの?
Or am I waking up?
あの日のまま 動けない... あの日のまま 夢の中...
Frozen in that moment... Dreaming of that day
あの日あなた 時計の針 止めた...
That day, you stopped the clock...
人の波に 揺られながら
Tossed about by the waves of people
笑っている 私は誰? きっと幻...
Who am I, laughing? I must be an illusion...
呪縛のように Ah〜 忘れられなくて Ah〜
Like a curse, Ah~ I can't forget, Ah~
くり返す夢 永遠の夢 Ah〜
Repeating dreams, Never-ending dreams, Ah~





Writer(s): 小泉 今日子, 藤原 ヒロシ, 小泉 今日子, 藤原 ヒロシ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.