小泉今日子 - Heartbreaker - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小泉今日子 - Heartbreaker




Heartbreaker
Heartbreaker
ホンキなのね 心変わり
You're serious, right? Your mind's made up
もう何も言わないで
Please, I don't want to hear anymore
乾ききった 作り笑い
Your forced smile is like a desert
あなたへラスト・プレゼント
This is my last present to you
ブラインド降ろした部屋に二人
In our room with the blinds down
散らかした夢 集めながら
Picking up the pieces of our broken dream
せめてもの愛の証しとして
Let's hold each other one last time
思いきり抱き合えば
As a token of our love
そうよ フィナーレはまるでミュージカル
Yes, our finale is like a musical
華やかに幕をおろすの
Ending with a flourish
だけど熱い身体とうらはら
But my body burns with passion
心は冷めてく... Heart Breaker
While my heart grows cold... Heart Breaker
素肌 焼けた胸にゆれる
My bare skin, the coral pendant
サンゴ色のペンダント
Swinging on your tanned chest
刻み込んだイニシャルさえ
Even the initials I carved in it
遠くにかすんで行くわ
Are fading away
心にまで化粧して
I put on my best face for you now
精一杯 強がるけど
I'm trying my hardest to be strong
ああ 淋しさを誤魔化すなんて
Oh, but I can't hide my loneliness
出来ないものなのね
I'm too weak
そうよ 愛なんていつもミュージアム
Yes, our love will be like a museum piece
壁にかけられた絵のよう
A painting hung on the wall
だけど冷めた心をアツくする
But your touch still sets my heart aflame
あなたの指先... Heart Breaker
Heart Breaker
激しい雨が窓を叩き
The rain is coming down hard
青い稲妻 引き裂く夜
Blue lightning tearing through the night
振り向けば愛のぬけがらに
I turn around and see us both as empty shells
戸惑う二人だから
Lost and confused
そうよ フィナーレはまるでミュージカル
Yes, our finale is like a musical
華やかに幕をおろすの
Ending with a flourish
だけど熱い身体とうらはら
But my body burns with passion
心は冷めてく... Heart Breaker
While my heart grows cold... Heart Breaker
そうよ 愛なんていつもミュージアム
Yes, our love will be like a museum piece
壁にかけられた絵のよう
A painting hung on the wall
だけど冷めた心をアツくする
But your touch still sets my heart aflame
あなたの指先... Heart Breaker
Heart Breaker





Writer(s): 高見沢 俊彦, 高橋 研, 高見沢 俊彦, 高橋 研


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.