Paroles et traduction en anglais 小泉今日子 - Majo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
コイン・ロッカーに制服かくして
Hiding
my
school
uniform
in
a
coin
locker
きつめのルージュで見知らぬ私
A
bold
shade
of
lipstick,
I'm
a
stranger
to
myself
電車であなたの横に座っても
Even
if
I
sit
next
to
you
on
the
train
黒いサングラス
正体不明
Black
sunglasses,
my
identity
a
mystery
ジェラシー
Umm
ジェラシー
Umm
ジェラシー
Jealousy,
oh,
jealousy,
oh,
jealousy
あなたのよく行く店でまちぶせて
I'll
lie
in
wait
at
your
favorite
store
目の前でだれかとチーク踊るわ
And
dance
intimately
with
someone
right
before
your
eyes
まじめに愛して振られた分だけ
For
every
time
you
loved
me
and
then
left
me
気を引いた後で冷たく無視よ
I'll
grab
your
attention
and
then
ignore
you
coldly
ジェラシー
Umm
ジェラシー
Umm
ジェラシー
Jealousy,
oh,
jealousy,
oh,
jealousy
魔女になりたいの
絶対
I
want
to
be
a
witch,
for
sure
魔女のリンゴが欲しいの
I
want
the
witch's
apple
あなたのこと
不幸にしてみたいの
I
want
to
make
you
unhappy
魔女になれないの今夜は
I
can't
become
a
witch
tonight
涙がシトシトながれて
Tears
are
streaming
down
my
face
素顔の私に戻るの
戻るの
I'm
turning
back
into
my
true
self,
I'm
turning
back
親や先生に逆らいもしない
I
don't
rebel
against
my
parents
or
teachers
素直ないい娘に疲れただけよ
I'm
just
tired
of
being
a
good
girl
あなたの好みの悪っぽい服も
Even
those
awful
clothes
you
like
ミラーに映せば意外に似合う
Look
surprisingly
good
on
me
when
I
see
my
reflection
ジェラシー
Umm
ジェラシー
Umm
ジェラシー
Jealousy,
oh,
jealousy,
oh,
jealousy
「何処かで
逢ったね」
肩をつつく指
"We've
met
before,
haven't
we?"
A
finger
prods
my
shoulder
気障なまなざしでダンス誘うの
He
stares
at
me
flirtatiously
and
asks
me
to
dance
私は黙ってサングラス外し
I
silently
take
off
my
sunglasses
「馬鹿ネ」ってつぶやき哀しく見るわ
And
murmur,
"You
fool,"
looking
at
him
sadly
ジェラシー
Umm
ジェラシー
Umm
ジェラシー
Jealousy,
oh,
jealousy,
oh,
jealousy
魔女になりたいの
絶対
I
want
to
be
a
witch,
for
sure
魔法の呪文を教えて
Tell
me
the
magic
spell
あなたのこと
傷つけてみたいの
I
want
to
hurt
you
魔女になれないの今夜は
I
can't
become
a
witch
tonight
涙がシトシトながれて
Tears
are
streaming
down
my
face
素顔の私に戻るの
戻るの
I'm
turning
back
into
my
true
self,
I'm
turning
back
魔女になれないの今夜は
I
can't
become
a
witch
tonight
涙がシトシトながれて
Tears
are
streaming
down
my
face
素顔の私に戻るの
戻るの
I'm
turning
back
into
my
true
self,
I'm
turning
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松本 隆, 筒美 京平, 筒美 京平, 松本 隆
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.