小泉今日子 - Tsukihitoshizuku - traduction des paroles en anglais

Tsukihitoshizuku - 小泉今日子traduction en anglais




Tsukihitoshizuku
Moon's Teardrop
人にまかせて僕らは行こう
Darling, let's just let others guide our way
人にまかせた 人生だから
Since it's their lives we're living anyway
何を言う 何も言うな
No need for your words, or mine
今夜の月もきれいだね
Just look, the moon looks lovely tonight
人の言葉で そのまま来たら
If we just take others' words for granted
とても疲れて 身体に悪い
It'll wear us out, it's not good for our bodies
当たり前 当たり前だ
We should be original, it's a given
それでも月は見ないとね
But still, let's not miss looking at the moon
夜のとばりの香りが 何て素敵
The scent of night is so wonderful
雁が飛び行く眺めに 月ひとしずく
Wild geese flying with the moon's teardrop
人にまかせて 僕らは行こう
Darling, let's just let others guide our way
人にまかせた 人生だから
Since it's their lives we're living anyway
何を言う 何も言うな
No need for your words, or mine
今夜の月もきれいだね
Just look, the moon looks lovely tonight
人の心は 移りが早い
People's minds are so fickle
浮かれていたら バカをみるけど
If we get carried away, we'll look foolish
気にしない 気にはならない
But I don't mind, I don't care
今夜の月もきれいだね
Just look, the moon looks lovely tonight
夜に寄り添う気分は なんて素敵
The feeling of snuggling up at night is so wonderful
夜風に雲が流れて 月ひとしずく
The night breeze carries clouds and the moon's teardrop
人にまかせて 僕らは行こう
Darling, let's just let others guide our way
人にまかせた 人生だから
Since it's their lives we're living anyway
何を言う 何も言うな
No need for your words, or mine
今夜の月もきれいだね
Just look, the moon looks lovely tonight
夜のとばりの香りが 何て素敵
The scent of night is so wonderful
雁が飛び行く眺めに 月ひとしずく
Wild geese flying with the moon's teardrop
人にまかせて 僕らは行こう
Darling, let's just let others guide our way
人にまかせた 人生だから
Since it's their lives we're living anyway
何を言う 何も言うな
No need for your words, or mine
今夜の月もきれいだね...
Just look, the moon looks lovely tonight...
きれいだね...
It's so beautiful...
きれいだね...
So beautiful...





Writer(s): 奥田 民生, 井上 陽水, 井上 陽水, 奥田 民生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.