小泉今日子 - soramimi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小泉今日子 - soramimi




soramimi
soramimi
瞳を閉じたら 微かに 聞こえるせせらぎを
When I close my eyes, I faintly hear the babbling
あなたは静かに 心の何処かで聞いていて
You listen quietly somewhere in your heart
小さな花びら 風に揺れながら開いてく
Small petals sway open as wind ripples through
あなたは静かに 心のレンズで見守って
You watch quietly through the lens of your heart
このまま消えてしまいたい
I want to vanish just like this
なにもかもが とても 美しく見えるから・・・
Because everything looks so beautiful...
Chu Chu Chu
Chu Chu Chu
凍えた唇 あなたの温度が 溶かしてく
My frozen lips, your warmth melts them
無口な心を あなたの両手が包み込む
Your two hands embrace my speechless heart
はだけた胸もそのままに熱い息が殺す
My chest bare as it is, your hot breath kills
恥じらいは切なく Ah 海の底
My shyness is so cutting, ah the ocean floor
Ah さらわれて Ah 沈んでく
Ah, I'm swept away, ah, I'm sinking
Ah どこまでも
Ah, forever
震える背中は 明日が来るのが怖いから
My trembling back, scared of tomorrow's dawn
夜明けの空耳 聞こえないように 抱いていて
Hold me so I can't hear the sky's whispers at daybreak
まるで津波に襲われて すべて流されてく
As if struck by a tsunami, everything is swept away
頼りない防波堤 Ah 海の底
An unreliable breakwater, ah the ocean floor
Ah さらわれて Ah 沈んでく
Ah, I'm swept away, ah, I'm sinking
Ah どこまでも La La La...
Ah, forever La La La...





Writer(s): 小泉 今日子, 武内 享, 小泉 今日子, 武内 享


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.