小泉今日子 - わが麗しき恋物語/Ma plus belle histoire d’amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小泉今日子 - わが麗しき恋物語/Ma plus belle histoire d’amour




わが麗しき恋物語/Ma plus belle histoire d’amour
Our Beautiful Love Story
あたしは十九で 町でも噂の ちょっとした不良で
I was nineteen, the talk of the town, a bit of a rebel.
わりかし美人の 部類だったから ちやほらされたわよ
Relatively pretty, I was a bit spoiled, always getting my way.
眉をひそめてる 大人を尻目に ずいぶん遊びもしたわ
Ignoring the frowns of adults, I played around a lot.
人生って何て ちょろいもんだって 冷めたまなざしで
Life seemed so easy, I had a cynical outlook.
あなたがあたしを 好きといったとき 思わず笑ったわ
When you said you loved me, I laughed.
あんまり真面目で こちこちになって ふるえてさえいたでしょう
You were so serious, so nervous, you were shaking.
そんな男って 見たことなかった それであたしもふるえた
I had never seen a man like you, and suddenly I was shaking too.
人生って何て 奇妙で素敵って 少しだけ泣いた
Life seemed so strange and wonderful, I cried a little.
安いアパート 暗い部屋 景気の悪い時代だって
A cheap apartment, a dark room, in a bad economy.
へらないジョーク 言い合って ふたり笑えば しあわせで
We laughed at our own bad jokes, and we were happy.
五年がたったら あたしはやめてた 煙草をまたはじめ
After five years, I started smoking again.
あなたの浮気が 七回目数え あたしも三回目
Your affairs numbered seven, mine three.
視線をそらして 会話も減ったけど どこでもそんなものでしょ
We avoided each other's gaze, we talked less, but that's how it is everywhere.
人生ってそうよ 退屈だったって 思い出しながら
Life is like that, I thought, boring, but I could handle it.
さもない毎日 半年が過ぎた その日は止まない雨
Six months passed in a blur, and then came that day, with its endless rain.
聞いたこともない 病気の名前が あなたのくちびるから
I heard the name of a disease I had never heard before, from your lips.
あたしは壊れた 空缶みたいに 口を開けていただけ
I collapsed like an empty can, my mouth hanging open.
人生って何て 意味が不明なの いなくなるの あなた
Life seemed so meaningless, you were going to die.
白い煙が 昇った日 空はどこまで よく晴れて
The day they cremated you, the sky was clear.
あたしは泣いた 自分でも 疑うくらい 大声で
I cried, louder than I thought possible.
愛だったかなんて 誰もわからない 教えてほしくない
Was it love? Who knows? I don't want to know.
とっくに忘れた 昔の日のこと 時々浮かぶけど
Long forgotten, it sometimes comes back to me.
ほほ笑みが少し 混じっているなら それでいいと言うわ
If there's a little smile mixed in, that's enough for me.
人生って何て 愚かなものなの あとになってわかる
Life is so foolish, I realized later.
人生って何て 愚かなものなの みんなあとで気づく
Life is so foolish, we all realize later.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.