小泉今日子 - 厚木 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小泉今日子 - 厚木




厚木
Atsugi
私は信じない私を
I don't believe in me.
その理由を言わぬかわりに
Instead of explaining why
手紙さらさら送りつけて
I'll hurriedly send you a frivolous letter
そそくさと消えてしまうの
And disappear in a flash
多分口紅でよごしちゃった
Probably smudging it with lipstick
厚木基地のフェンス越し覗きながら
Peering over the fence at Atsugi Base
またよからぬ事を 今考えているの
I'm thinking about doing something naughty again.
次は釣りの少し上手な輩を連れて
Next time, I'll bring someone who's a little better at fishing
河をのぼる魚みたいに逆らってみましょうか?
Can we go upstream and swim against the current like a fish?
意味は無いけどわざと私
It's meaningless, but I act intentionally
厚木基地のフェンス越しもたれてた
Leaning against the fence at Atsugi Base
見事何ごとも起きない 二月誕生日
Nothing miraculous happens, my February birthday
後ろめたい気持ちいくつかないわけじゃなく
I'm not without my fair share of guilty feelings
河をのぼる魚みたいにしくじったりするから
Because I mess up like a fish swimming upstream
私は信じない私を
I don't believe in me.
だけど明日になれば気が変わるかも
But maybe I'll change my mind tomorrow
見事何ごとも起きない 二月誕生日
Nothing miraculous happens, my February birthday
多分口紅でよごしちゃった
Probably smudging it with lipstick
厚木基地のフェンス越し覗きながら
Peering over the fence at Atsugi Base
またよからぬ事を 今考えてみよう
I'll think about doing something naughty again.
取るに足らぬ事だけ考えてみよう
I'll think about nothing more than trivial things.
こんな私で ごめんね
I'm sorry for being this way.





Writer(s): 宮沢 和史, 浜崎 貴司, 浜崎 貴司, 宮沢 和史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.