小泉今日子 - 月ひとしずく - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小泉今日子 - 月ひとしずく




月ひとしずく
Teardrop of the Moon
人にまかせて 僕らは行こう
Let's let fate decide where we go
人にまかせた 人生だから
For we've left our lives to the flow
何を言う 何も言うな
What to say, what not to say
今夜の月もきれいだね
The moon tonight looks lovely, doesn't it?
人の言葉で そのまま来たら
If we just accept what others say
とても疲れて 身体に悪い
We'll only grow weary and fade away
当たり前 当たり前だ
It's common sense, common sense
それでも月は見ないとね
And still, the moon, we must gaze upon it
夜のとばりの香りが なんて素敵
The aroma of the night sky is so enchanting
雁が飛び行く眺めに 月ひとしずく
As the geese fly overhead, a tear of the moon, it's descending
人にまかせて 僕らは行こう
Let's let fate decide where we go
人にまかせた 人生だから
For we've left our lives to the flow
何を言う 何も言うな
What to say, what not to say
今夜の月もきれいだね
The moon tonight looks lovely, doesn't it?
人の心は 移りが早い
Human hearts, they change so quickly
浮かれていたら バカをみるけど
If we let excitement cloud our judgment, we'll end up as fools
気にしない 気にはならない
But we won't let it, we don't care
今夜の月もきれいだね
The moon tonight looks lovely, doesn't it?
夜に寄り添う気分は なんて素敵
The feeling of being close in the night, it's so wonderful
夜風に雲が流れて 月ひとしずく
The clouds drift past in the night wind, a tear of the moon, it's descending
人にまかせて 僕らは行こう
Let's let fate decide where we go
人にまかせた 人生だから
For we've left our lives to the flow
何を言う 何も言うな
What to say, what not to say
今夜の月もきれいだね
The moon tonight looks lovely, doesn't it?
夜のとばりの香りが なんて素敵
The aroma of the night sky is so enchanting
雁が飛び行く眺めに 月ひとしずく
As the geese fly overhead, a tear of the moon, it's descending
人にまかせて 僕らは行こう
Let's let fate decide where we go
人にまかせた 人生だから
For we've left our lives to the flow
何を言う 何も言うな
What to say, what not to say
今夜の月もきれいだね... きれいだね...
The moon tonight looks lovely... it looks lovely...
きれいだね...
It looks lovely...





Writer(s): 奥田 民生, 井上 陽水, 井上 陽水, 奥田 民生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.