Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
潮騒のメモリー(オリジナル・カラオケ)
Die Erinnerung an das Meeresrauschen (Original-Karaoke)
来てよ
その火を
跳び越えて
Komm
doch,
spring
über
dieses
Feuer
砂に書いた
アイ
ミス
ユー
In
den
Sand
geschrieben:
Ich
vermisse
dich
北へ帰るの
誰にも会わずに
Ich
kehre
nach
Norden
zurück,
ohne
jemanden
zu
treffen
低気圧に乗って
北へ向かうわ
Auf
einem
Tiefdruckgebiet
reitend,
fahre
ich
nach
Norden
彼に伝えて
今でも好きだと
Sag
ihm,
dass
ich
ihn
immer
noch
liebe
ジョニーに伝えて
千円返して
Sag
Johnny,
er
soll
die
tausend
Yen
zurückgeben
潮騒のメモリー
17才は
Die
Erinnerung
an
das
Meeresrauschen,
mit
17
Jahren
ist
es
寄せては返す
波のように
激しく
Wie
die
Wellen,
die
kommen
und
gehen,
heftig
来てよ
その火を
跳び越えて
Komm
doch,
spring
über
dieses
Feuer
砂に書いた
アイ
ミス
ユー
In
den
Sand
geschrieben:
Ich
vermisse
dich
来てよ
タクシー捕まえて
Komm
doch,
fang
ein
Taxi
波打ち際の
マーメイド
Eine
Meerjungfrau
am
Wassersaum
早生まれの
マーメイド
Eine
frühgeborene
Meerjungfrau
置いていくのね
さよならも言わずに
Du
lässt
mich
also
zurück,
ohne
auch
nur
Lebwohl
zu
sagen
再び会うための
約束もしないで
Ohne
auch
nur
ein
Versprechen
zu
machen,
uns
wiederzusehen
北へ行くのね
ここも北なのに
Du
gehst
nach
Norden,
obwohl
es
auch
hier
Norden
ist
寒さこらえて
波止場で待つわ
Die
Kälte
ertragend,
werde
ich
am
Pier
warten
潮騒のメモリー
私はギター
Die
Erinnerung
an
das
Meeresrauschen,
ich
bin
eine
Gitarre
Aマイナーの
アルペジオ
優しく
Ein
A-Moll-Arpeggio,
sanft
来てよ
その火を
跳び越えて
Komm
doch,
spring
über
dieses
Feuer
夜空に書いた
アイム
ソーリー
In
den
Nachthimmel
geschrieben:
Es
tut
mir
leid
来てよ
その川
乗り越えて
Komm
doch,
überquere
jenen
Fluss
三途の川の
マーメイド
Eine
Meerjungfrau
vom
Sanzu-Fluss
友だち少ない
マーメイド
Eine
Meerjungfrau
mit
wenigen
Freunden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
潮騒のメモリー
date de sortie
31-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.