小泉今日子 - 虹が消えるまで - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小泉今日子 - 虹が消えるまで




虹が消えるまで
Until the Rainbow Fades
アイスクリームがとけそうだから
The ice cream's about to melt so
雨のなかを歩くのをやめて
I'll stop walking in the rain
虹が消えるまで
Until the rainbow fades
虹が消えるまで
Until the rainbow fades
僕の好きなこの道に立ってた
I've been standing on this path that I love
この世界にもしも海がなかったら
If there were no oceans in the world
たぶん君もいないだろうって
I bet you wouldn't be here either
この気持ちも この歌も この風も この虹も
This feeling, this song, this wind, this rainbow
なかったのかな?
Would they not have existed?
虹が消える 虹が消える 虹が僕の前から
The rainbow fades, the rainbow fades, the rainbow from before me
虹が消える 虹が消える 虹がこの世界から
The rainbow fades, the rainbow fades, the rainbow from this world
いつかの別れが僕らにきても
Even if we must say goodbye someday
それは特別意味などないって
It won't hold any special meaning
虹が消えたあと 虹が消えたあと
After the rainbow disappears, after the rainbow disappears
君の好きなあの歌がきこえてた
The song you love could still be heard
この世界がゆっくり教えてくれた
This world has slowly taught me
大切なのは始まりなんだって
That the important thing is the beginning
この気持ちも この歌も この風も この虹も
This feeling, this song, this wind, this rainbow
嘘じゃないよね?
They're not fake, right?
虹が消える 虹が消える 虹が僕の前から
The rainbow fades, the rainbow fades, the rainbow from before me
虹が消える 虹が消える 虹がこの世界から
The rainbow fades, the rainbow fades, the rainbow from this world
雨と太陽と君がいたら
If there's rain, sun, and you
また虹はかかるから
A rainbow will appear again
雨と太陽と君がいたら
If there's rain, sun, and you
また虹はかかるから
A rainbow will appear again





Writer(s): 斉藤 和義, 高崎 卓馬, 斉藤 和義, 高崎 卓馬


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.