小泉今日子 - 雨の海岸通り - traduction des paroles en anglais

雨の海岸通り - 小泉今日子traduction en anglais




雨の海岸通り
Rainy Seaside Road
人さし指を背中に向けてるの 向けているの
I'm pointing my index finger away from my back, towards you
約束を破った時 この引金ひきましょう
If you break our promise, I'll pull this trigger
子供の頃のハナシよ
This is a story from when we were children
あなたと私いつも
You and I were always
二人きり遊び回った
Playing around by ourselves
砂浜に雨が降る
Rain falls on the sandy beach
Burn! Burn! 恋人ですか
Burn! Burn! Are you my lover?
あなたのそばにいた人 いいえ
The one who was by your side? No
Burn! Burn! ちがいますね
Burn! Burn! That's not right
あなた うなづいてもくれない
You won't even nod at me
人さし指を自分へと 向けずにいられません
I can't help but point my index finger at myself
交換日記古いと笑われ 笑われたわ
People laughed when they said our shared diary was old, and they did laugh
デイトなら電話でいいと 大人びた顔したわ
They said it would be better to call if we were going on a date, and they acted like adults
好きと言われてきたのは
You said you loved me
お芝居 そうですか
Was that an act? Is that right?
一人で今は立っている
Now I'm standing here all alone
砂浜に雨が降る
Rain falls on the sandy beach
Burn! Burn! 愛しているの
Burn! Burn! I love you
あなたの肩にもたれて いいえ
Can I rest my head on your shoulder? No
Burn! Burn! ちがうでしょう
Burn! Burn! That's not it
あなた ほほえんではくれない
You won't even smile at me
嵐の前の静けさに 白い波ふるえてる
The white waves tremble in the calm before the storm
Burn! Burn! 恋人ですか
Burn! Burn! Are you my lover?
あなたのそばにいた人 いいえ
The one who was by your side? No
Burn! Burn! ちがいますね
Burn! Burn! That's not right
あなた うなづいてもくれない
You won't even nod at me
人さし指を自分へと 向けずにいられません
I can't help but point my index finger at myself
「私は私の 私は私の
I'm crushing my feelings,
恋する気持を 打ちこわす」
My own feelings for you.





Writer(s): 三浦 徳子, タケカワ ユキヒデ, 三浦 徳子, タケカワ ユキヒデ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.