Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたから
聞かされたの
Von
dir
habe
ich
es
erfahren
あの人を
抱いた事
Dass
du
diese
Person
in
deinen
Armen
hieltest
最後まで
胸の奥に
Bis
zum
Schluss
wollte
ich
es
しまってて
欲しかった
Tief
in
meinem
Herzen
bewahren
一度だけ
許したけれど
Nur
einmal
habe
ich
es
zugelassen
だけど愛は
泣いているの
Doch
die
Liebe
weint
ねえ
きれいだった
Hey,
es
war
so
schön
宝石
ひび割れたのよ
Juwel,
das
zerbrach
そっと悲しい音を立てて
Leise
machte
es
einen
traurigen
Klang
どんな時もあなたを求めている
Jederzeit
sehne
ich
mich
nach
dir
愛してる
信じてる
Ich
liebe
dich,
ich
glaube
an
dich
この気持ち
ウソはないけど
Dieses
Gefühl
ist
keine
Lüge
だけど愛は
泣いているの
Doch
die
Liebe
weint
救けてって
泣いているの
Sie
weint
um
Rettung
そよ風の
吹く街角
An
der
Straßenecke,
wo
der
laue
Wind
weht
手も触れず
歩いたの
Gingen
wir,
ohne
uns
zu
berühren
もし肩を
今抱かれたら
Würdest
du
mich
jetzt
an
deine
Schulter
ziehen
わたし泣くと
思ったのよ
Ich
würde
weinen,
dachte
ich
ねえ
時の魔法
Hey,
der
Zauber
der
Zeit
あなたいつか
Wirst
du
irgendwann
あの人
忘れたあとも
Diese
Person
vergessen,
doch
ich
わたしずっと覚えている
Werde
mich
immer
daran
erinnern
胸の中で
も一度たしかめるの
In
meinem
Herzen
werde
ich
es
noch
einmal
überprüfen
愛してる
信じてる
Ich
liebe
dich,
ich
glaube
an
dich
なにひとつ
変わらないけど
Nichts
hat
sich
verändert
だけど愛は
泣いているの
Doch
die
Liebe
weint
だけど愛は
泣いているの
Doch
die
Liebe
weint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 都倉 俊一, 康 珍化, 都倉 俊一, 康 珍化
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.