小田 和正 - Yes-No - traduction des paroles en allemand

Yes-No - 小田 和正traduction en allemand




Yes-No
Ja-Nein
今なんていったの
Was hast du gerade gesagt?
他のこと考えて
Ich dachte an etwas anderes,
君のこと
über dich,
ぼんやり見てた
sah ich dich gedankenverloren an.
(はあ...)
(Haa...)
好きな人はいるの
Gibt es jemanden, den du magst?
こたえたくないなら
Wenn du nicht antworten möchtest,
きこえないふりを
tu einfach so, als hättest du es nicht gehört,
すればいい
das ist schon in Ordnung.
君を抱いていいの
Darf ich dich umarmen?
好きになってもいいの
Darf ich mich in dich verlieben?
君を抱いていいの
Darf ich dich umarmen?
心は今 何処にあるの
Wo ist dein Herz gerade?
ことばがもどかしくて
Worte sind unzulänglich,
うまくいえないけれど
ich kann es nicht gut ausdrücken, aber
君のことばかり
nur du bist es,
気になる
die mich beschäftigt.
(はあ...)
(Haa...)
ほら また 笑うんだね(ふうふうふう)
Sieh mal, du lachst schon wieder (Fuu fuu fuu),
ふざけているみたいに
als ob du scherzen würdest.
君の
Jetzt, dein
匂いがしてる
Duft liegt in der Luft.
君を抱いていいの
Darf ich dich umarmen?
好きになってもいいの
Darf ich mich in dich verlieben?
君を抱いていいの
Darf ich dich umarmen?
夏が通りすぎてゆく
Der Sommer zieht vorbei.
ああ 時は音をたてずに
Ah, die Zeit, ohne ein Geräusch zu machen,
ふたり つつんで流れてゆく
hüllt uns beide ein und fließt dahin.
ああ そうだね すこし寒いね
Ah, ja, stimmt, es ist ein wenig kühl, nicht wahr?
今日はありがとう 明日会えるね
Danke für heute. Wir sehen uns morgen, ja?
何もきかないで
Frag nichts.
何も なにも見ないで
Sieh nichts, gar nichts.
君を哀しませるもの
Was dich traurig macht,
何も なにも見ないで
sieh nichts, gar nichts.
君を抱いていいの
Darf ich dich umarmen?
心は今 何処にあるの
Wo ist dein Herz gerade?
君を抱いていいの
Darf ich dich umarmen?
好きに(なってもいいの)
Dich lieben (darf ich?)
どうもありがとう!
Vielen Dank!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.