Paroles et traduction 小田 和正 - たしかなこと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がりの空を見ていた
I
watched
the
sky
after
the
rain
通り過ぎてゆく人の中で
Amidst
the
people
passing
by
哀しみは絶えないから
Sorrow
is
endless
小さな幸せに
気づかないんだろ
So
we
don't
notice
the
little
joys
時を越えて君を愛せるか
Can
I
love
you
through
time
ほんとうに君を守れるか
Can
I
truly
protect
you
空を見て考えてた
I
looked
at
the
sky
and
thought
君のために
今何ができるか
What
can
I
do
for
you
now
忘れないで
どんな時も
Don't
forget,
no
matter
when
きっとそばにいるから
I'll
surely
be
by
your
side
そのために僕らは
この場所で
Because
of
that,
we're
in
this
place
同じ風に吹かれて
Blown
by
the
same
wind
同じ時を生きてるんだ
Living
in
the
same
time
自分のこと大切にして
Cherish
yourself
誰かのこと
そっと想うみたいに
As
you
gently
think
of
someone
切ないとき
ひとりでいないで
When
you're
sad,
don't
be
alone
遠く
遠く離れていかないで
Far,
far
away,
don't
leave
me
疑うより信じていたい
I'd
rather
believe
than
doubt
たとえ心の傷は消えなくても
Even
if
the
wounds
of
my
heart
never
heal
なくしたもの探しにいこう
Let's
search
for
what
we've
lost
いつか
いつの日か見つかるはず
Someday,
some
day,
we'll
find
it
いちばん大切なことは
The
most
important
thing
特別なことではなく
Is
not
something
special
ありふれた日々の中で
君を
In
the
mundane
days,
you
今の気持ちのまゝで
Just
as
I
feel
now
君にまだ
言葉にして
There's
still
something
I
have
伝えてないことがあるんだ
Yet
to
say
to
you
それは
ずっと出会った日から
It's
that
since
the
day
we
met
君を愛しているということ
I've
loved
you
君は空を見てるか
Are
you
looking
at
the
sky
風の音を聞いてるか
Listening
to
the
sound
of
the
wind
もう二度とここへは戾れない
I'll
never
come
back
to
this
place
again
でもそれを哀しいと
But
please,
don't
ever
決して思わないで
Think
of
it
as
sad
いちばん大切なことは
The
most
important
thing
特別なことではなく
Is
not
something
special
ありふれた日々の中で
君を
In
the
mundane
days,
you
今の気持ちのまゝで
Just
as
I
feel
now
忘れないで
どんな時も
Don't
forget,
no
matter
when
きっとそばにいるから
I'll
surely
be
by
your
side
そのために僕らは
この場所で
Because
of
that,
we're
in
this
place
同じ風に吹かれて
Blown
by
the
same
wind
同じ時を生きてるんだ
Living
in
the
same
time
きっとそばにいるから
I'll
surely
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.