小田 和正 - たしかなこと - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 小田 和正 - たしかなこと




たしかなこと
Нечто бесценное
雨上がりの空を見ていた
Смотрел на небо после дождя,
通り過ぎてゆく人の中で
Среди прохожих, что спешат,
哀しみは絶えないから
Печали в мире не кончаются,
小さな幸せに 気づかないんだろ
И мелких радостей не замечаешь.
時を越えて君を愛せるか
Смогу ли я любить тебя сквозь годы,
ほんとうに君を守れるか
Сумею ли тебя оберегать,
空を見て考えてた
Смотрел на небо, размышляя,
君のために 今何ができるか
Что для тебя сейчас могу я сделать.
忘れないで どんな時も
Не забывай, что в любой момент
きっとそばにいるから
Я буду рядом, обещаю,
そのために僕らは この場所で
Ведь мы с тобой здесь для того,
同じ風に吹かれて
Чтоб ветром одним обдуваться,
同じ時を生きてるんだ
И жить в одном с тобой мгновенье.
自分のこと大切にして
Береги себя, любимая,
誰かのこと そっと想うみたいに
Как бережно о другом мечтаешь,
切ないとき ひとりでいないで
В минуты грусти не будь одна,
遠く 遠く離れていかないで
Далеко, далеко не улетай.
疑うより信じていたい
Хочу верить, а не сомневаться,
たとえ心の傷は消えなくても
Пусть даже шрамы в душе не заживут,
なくしたもの探しにいこう
Пойдем искать то, что потеряли,
いつか いつの日か見つかるはず
Когда-нибудь, однажды мы найдем.
いちばん大切なことは
Самое важное это не что-то особенное,
特別なことではなく
А в обыденности дней тебя,
ありふれた日々の中で 君を
С теми же чувствами, что сейчас,
今の気持ちのまゝで
С прежней нежностью в глазах,
見つめていること
Просто видеть и любить.
君にまだ 言葉にして
Есть кое-что, что я тебе,
伝えてないことがあるんだ
Еще не сказал словами,
それは ずっと出会った日から
А именно то, что с самой первой встречи,
君を愛しているということ
Я люблю тебя, моя родная.
君は空を見てるか
Видишь ли ты небо надо мной,
風の音を聞いてるか
Слышишь ли шепот ветра,
もう二度とここへは戾れない
Мы больше сюда не вернемся,
でもそれを哀しいと
Но пусть это не будет печалью,
決して思わないで
Не грусти об этом никогда.
いちばん大切なことは
Самое важное это не что-то особенное,
特別なことではなく
А в обыденности дней тебя,
ありふれた日々の中で 君を
С теми же чувствами, что сейчас,
今の気持ちのまゝで
С прежней нежностью в глазах,
見つめていること
Просто видеть и любить.
忘れないで どんな時も
Не забывай, что в любой момент
きっとそばにいるから
Я буду рядом, обещаю,
そのために僕らは この場所で
Ведь мы с тобой здесь для того,
同じ風に吹かれて
Чтоб ветром одним обдуваться,
同じ時を生きてるんだ
И жить в одном с тобой мгновенье.
どんな時も
В любой момент
きっとそばにいるから
Я буду рядом, обещаю.





Writer(s): 小田 和正, 小田 和正


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.