Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君住む街へ
In die Stadt, in der du lebst
そんなに自分を責めないで
過去はいつでも鮮やかなもの
Mach
dir
nicht
solche
Vorwürfe,
die
Vergangenheit
ist
immer
etwas
Leuchtendes.
死にたいくらい辛くても
都会の闇へ消えそうな時でも
Auch
wenn
es
so
weh
tut,
dass
du
sterben
möchtest,
auch
wenn
du
in
der
Dunkelheit
der
Großstadt
zu
verschwinden
scheinst.
激しくうねる海のように
Wie
ein
wild
wogendes
Meer,
やがて君は乗り越えてゆくはず
wirst
du
es
sicher
irgendwann
überwinden.
その手で望みを捨てないで
Gib
die
Hoffnung
mit
deinen
Händen
nicht
auf,
すべてのことが終わるまで
bis
alles
vorbei
ist.
君住む街まで
飛んでゆくよ
Ich
fliege
zu
der
Stadt,
in
der
du
lebst.
ひとりと思わないで
いつでも
Denk
nicht,
du
bist
allein,
jederzeit.
君の弱さを恥じないで
皆んな何度もつまづいている
Schäme
dich
nicht
deiner
Schwäche,
jeder
stolpert
immer
wieder.
今の君も
あの頃に負けないくらい
僕は好きだから
Denn
ich
mag
dich
jetzt
genauso
sehr
wie
damals.
歌い続ける
繰返し
Ich
singe
weiter,
immer
wieder,
君がまたその顔を上げるまで
bis
du
dein
Gesicht
wieder
hebst.
あの日の勇気を忘れないで
Vergiss
den
Mut
jenes
Tages
nicht,
すべてのことが終わるまで
bis
alles
vorbei
ist.
君住む街まで
飛んでゆくよ
Ich
fliege
zu
der
Stadt,
in
der
du
lebst.
ひとりと
思わないで
いつでも
Denk
nicht,
du
bist
allein,
jederzeit.
雲の切れ闇につき抜ける青い空
Der
blaue
Himmel,
der
durch
die
Wolkenlücke
bricht.
皆んな待ってる
また走り始めるまで
Alle
warten
darauf,
bis
du
wieder
anfängst
zu
laufen.
その手で心を閉じないで
Verschließ
dein
Herz
nicht
mit
deinen
Händen,
その生命が尽きるまで
bis
dieses
Leben
endet.
かすかな望みが
まだその手に
Solange
eine
leise
Hoffnung
noch
in
deinen
Händen
暖かく残っているなら
warm
zurückbleibt,
あの日の勇気を忘れないで
Vergiss
den
Mut
jenes
Tages
nicht,
すべてのことが終わるまで
bis
alles
vorbei
ist.
君住む街まで
飛んでゆくよ
Ich
fliege
zu
der
Stadt,
in
der
du
lebst.
ひとりと
思わないで
いつでも
Denk
nicht,
du
bist
allein,
jederzeit.
あの日の勇気を忘れないで
Vergiss
den
Mut
jenes
Tages
nicht,
すべてのことが終わるまで
bis
alles
vorbei
ist.
君住む街まで
飛んでゆくよ
Ich
fliege
zu
der
Stadt,
in
der
du
lebst.
ひとりと
思わないで
いつでも
Denk
nicht,
du
bist
allein,
jederzeit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.