Paroles et traduction Kazumasa Oda - 恋は大騒ぎ
ひと目だけで
心が動いて
My
heart
flutters
at
first
sight
何も見えない
恋の始まり
The
beginning
of
a
love
that
I
cannot
see
もう止まらない
眼が離れない
I
can't
stop,
my
eyes
are
fixated
誰にでも話したくて
気づかれたくなくて
I
want
to
tell
everyone,
but
I
don't
want
to
be
noticed
急がないで
いいきかせても
Take
it
slow,
I
tell
myself
一途な気持が
抑えられないで
But
my
unwavering
feelings
cannot
be
contained
こぼれる言葉が
とりとめなくて
My
words
spill
out
incoherently
気がつけば
いつの間にか
恋のとりこに
And
before
I
know
it,
I'm
a
captive
of
love
泣いて
泣いて
泣いて
それで笑って
Crying,
crying,
crying,
and
then
laughing
まわりすべてを道連れにして
Taking
everyone
with
me
on
this
journey
戻って
離れて
それでもまた戻って
Returning,
leaving,
and
then
returning
again
一年中
恋はいつでも大騒ぎ
Love
is
always
a
commotion,
all
year
round
いつまででも
恋ができればいいね
I
hope
I
can
always
fall
in
love
切なくなるような
すてきな恋が
The
kind
of
love
that
makes
me
yearn
一人の夜は
寂し過ぎる
Nights
alone
are
too
lonely
つかまえて
見つけられて
追いかけてゆく
I
catch
you,
find
you,
and
follow
you
泣いて
泣いて
泣いて
それで笑って
Crying,
crying,
crying,
and
then
laughing
まわりすべてを道連れにして
Taking
everyone
with
me
on
this
journey
戻って
離れて
それでもまた戻って
Returning,
leaving,
and
then
returning
again
一年中
恋はいつでも大騒ぎ
Love
is
always
a
commotion,
all
year
round
恋してるひとは
誰でもすてきに見える
People
in
love
look
beautiful
to
me
やさしくて
すなおで
すこしだけ哀しくて
Gentle,
innocent,
and
a
little
sad
恋するひとたちが
この街にもっと溢れたら
If
more
people
fell
in
love
in
this
city
流れてゆく時を
止められるかも知れないね
Perhaps
we
could
stop
the
flow
of
time
泣いて
泣いて
泣いて
それで笑って
Crying,
crying,
crying,
and
then
laughing
まわりすべてを道連れにして
Taking
everyone
with
me
on
this
journey
泣いて
泣いて
泣いて
それで笑って
Crying,
crying,
crying,
and
then
laughing
まわりすべてを道連れにして
Taking
everyone
with
me
on
this
journey
戻って
離れて
それでもまた戻って
Returning,
leaving,
and
then
returning
again
一年中
恋はいつでも大騒ぎ
Love
is
always
a
commotion,
all
year
round
恋してるひとは
誰でもすてきに見える
People
in
love
look
beautiful
to
me
やさしくて
すなおで
すこしだけ哀しくて
Gentle,
innocent,
and
a
little
sad
恋するひとたちが
この街にもっと溢れたら
If
more
people
fell
in
love
in
this
city
流れてゆく時を
止められるかも知れないね
Perhaps
we
could
stop
the
flow
of
time
泣いて
泣いて
泣いて
それで笑って
Crying,
crying,
crying,
and
then
laughing
まわりすべてを道連れにして
Taking
everyone
with
me
on
this
journey
戻って
離れて
それでもまた戻って
Returning,
leaving,
and
then
returning
again
一年中
恋はいつでも大騒ぎ
Love
is
always
a
commotion,
all
year
round
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.