Kazumasa Oda - 恋は大騒ぎ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazumasa Oda - 恋は大騒ぎ




恋は大騒ぎ
Love Is Commotion
ひと目だけで 心が動いて
My heart flutters at first sight
何も見えない 恋の始まり
The beginning of a love that I cannot see
もう止まらない 眼が離れない
I can't stop, my eyes are fixated
誰にでも話したくて 気づかれたくなくて
I want to tell everyone, but I don't want to be noticed
急がないで いいきかせても
Take it slow, I tell myself
一途な気持が 抑えられないで
But my unwavering feelings cannot be contained
こぼれる言葉が とりとめなくて
My words spill out incoherently
気がつけば いつの間にか 恋のとりこに
And before I know it, I'm a captive of love
泣いて 泣いて 泣いて それで笑って
Crying, crying, crying, and then laughing
まわりすべてを道連れにして
Taking everyone with me on this journey
戻って 離れて それでもまた戻って
Returning, leaving, and then returning again
一年中 恋はいつでも大騒ぎ
Love is always a commotion, all year round
いつまででも 恋ができればいいね
I hope I can always fall in love
切なくなるような すてきな恋が
The kind of love that makes me yearn
一人の夜は 寂し過ぎる
Nights alone are too lonely
つかまえて 見つけられて 追いかけてゆく
I catch you, find you, and follow you
泣いて 泣いて 泣いて それで笑って
Crying, crying, crying, and then laughing
まわりすべてを道連れにして
Taking everyone with me on this journey
戻って 離れて それでもまた戻って
Returning, leaving, and then returning again
一年中 恋はいつでも大騒ぎ
Love is always a commotion, all year round
恋してるひとは 誰でもすてきに見える
People in love look beautiful to me
やさしくて すなおで すこしだけ哀しくて
Gentle, innocent, and a little sad
恋するひとたちが この街にもっと溢れたら
If more people fell in love in this city
流れてゆく時を 止められるかも知れないね
Perhaps we could stop the flow of time
泣いて 泣いて 泣いて それで笑って
Crying, crying, crying, and then laughing
まわりすべてを道連れにして
Taking everyone with me on this journey
泣いて 泣いて 泣いて それで笑って
Crying, crying, crying, and then laughing
まわりすべてを道連れにして
Taking everyone with me on this journey
戻って 離れて それでもまた戻って
Returning, leaving, and then returning again
一年中 恋はいつでも大騒ぎ
Love is always a commotion, all year round
恋してるひとは 誰でもすてきに見える
People in love look beautiful to me
やさしくて すなおで すこしだけ哀しくて
Gentle, innocent, and a little sad
恋するひとたちが この街にもっと溢れたら
If more people fell in love in this city
流れてゆく時を 止められるかも知れないね
Perhaps we could stop the flow of time
泣いて 泣いて 泣いて それで笑って
Crying, crying, crying, and then laughing
まわりすべてを道連れにして
Taking everyone with me on this journey
戻って 離れて それでもまた戻って
Returning, leaving, and then returning again
一年中 恋はいつでも大騒ぎ
Love is always a commotion, all year round





Writer(s): 小田 和正, 小田 和正


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.