Paroles et traduction Kazumasa Oda - 風の坂道
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君とはじめて会った
その時から
My
dear,
from
the
moment
I
first
met
you,
自分が
変わってゆくのが分かった
I
could
feel
myself
changing.
君がはじめて
涙
流した時
When
you
first
shed
tears,
人を傷つける
哀しさを知った
I
learned
the
sadness
of
hurting
others.
ありふれた日々が
かがやいてゆく
Ordinary
days
begin
to
shine,
ありふれた今が
思い出に変わる
Ordinary
moments
turn
into
memories.
誰のものでも
誰の為でもない
It
belongs
to
no
one,
and
is
for
no
one,
かけがえのないこの僕の人生
My
precious
life.
愛という言葉をはじめて
語ってから
After
I
first
uttered
the
word
"love,"
このまま流されては
生きてゆけないと誓った
I
swore
that
I
couldn't
just
drift
through
life.
こうしてこの時が
続けばと願ってから
As
I
wished
that
this
moment
could
last
forever,
人生はやがて
たしかに終ると感じた
I
realized
that
life
would
surely
end.
ありふれた日々が
かがやいてゆく
Ordinary
days
begin
to
shine,
ありふれた今が
思い出に変わる
Ordinary
moments
turn
into
memories.
誰のものでも
誰の為でもない
It
belongs
to
no
one,
and
is
for
no
one,
かけがえのないこの僕の人生
My
precious
life.
言葉の前に走り出す
いつも遠くを見ている
I
always
run
ahead
of
words
and
fix
my
gaze
upon
the
distance.
いいわけしていないか
怒りを忘れてないか
Have
I
made
excuses?
Have
I
forgotten
my
anger?
弱いから立ち向かえる
哀しいからやさしくなれる
Because
I
am
weak,
I
can
confront;
because
I
am
sad,
I
can
become
gentle.
時はこぼれていないか
愛は流されていないか
Is
time
slipping
away?
Is
love
pouring
out?
二人で生きる
夢破れても
Even
if
our
dreams
are
shattered
as
we
live
together,
二人立ち尽くしても
明日を迎える
Even
if
we
stand
here
alone,
we
will
face
tomorrow.
誰のものでも
誰の為でもない
It
belongs
to
no
one,
and
is
for
no
one,
かけがえのない
今
風に吹かれて
My
precious
life,
now
carried
by
the
wind.
かけがえのないこの僕の人生
My
precious
life.
ほんとうに大切なものに
気がついて
Only
then
did
I
realize
what
was
truly
important,
それを忘れてはいけないと
心に
And
swore
to
myself
that
I
would
never
forget
it.
決して
それを忘れてはいけないと
I
swore
that
I
would
never,
ever
forget
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.