Paroles et traduction Kazumasa Oda - 風の街
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
動いたバスの
つり革が
The
strap
on
the
moving
bus,
右に左に
揺れて
It
sways
right
and
left,
よろめく
わたしの肩を今は
It
lurches,
but
my
shoulders
now,
支える人は
もういない
There
is
no
one
to
support
them
anymore.
何で
この街で降りたのか
Why
did
I
get
off
in
this
city,
何で
あの部屋で暮らしたのか
Why
did
I
live
in
that
room,
何で
あの人と出逢ったのか
Why
did
I
meet
that
person,
こんな気持ちで
去るのなら
If
this
is
how
I
feel
when
I
leave
them?
ガラス越しに見える街並み
The
cityscape
that
can
be
seen
through
the
glass,
映った頬の向こうに
Across
the
cheeks
reflected,
二人暮らした
部屋の明かり
The
light
from
the
room
where
we
lived
together,
遠く揺れてる
It
sways
far
away.
私の影が
あの窓に
My
shadow
in
that
window,
映ることは
ないのね
It
will
never
be
reflected
again.
華やいだ
街の明かりが滲んで
The
bustling
city
lights
blurred,
後へ後へと
過ぎて行く
Falling
behind,
further
and
further
behind.
涙に冷たい
夜の風
Tears
and
a
cold
night's
wind
バスから降りて
歩いたら
After
getting
off
the
bus
and
walking,
ひとつひとつ浮かんで
They
come
floating
one
by
one,
振り切るように
歩いてた
I
walked
as
if
to
shake
them
off,
花屋の前の
カフェテラス
The
café
terrace
in
front
of
the
flower
shop,
初めて約束
交わしたわ
That's
where
we
first
promised
each
other,
今は微笑みあう
二人が
Now,
two
people
smile
at
each
other,
あの日のように
座ってる
Sitting
just
like
they
did
that
day.
改札には
人のざわめき
The
turnstiles
are
noisy
with
people,
家路へ急ぐ
足音
Footsteps
in
a
hurry
to
get
home,
傘を抱き締め
あなたを待った
I
embraced
an
umbrella
and
waited
for
you,
遠いあの日よ
In
those
distant
days.
私にはもう
待つ人も
There
is
no
one
to
wait
for
me
anymore,
待ってくれる人もない
And
no
one
to
wait
for
you.
いつもの夜が
きょうも
The
usual
night,
just
like
tonight,
更けて行くだけ
風の街
Will
only
get
darker,
City
of
the
Wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.