小男孩樂團 - 事過境遷 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小男孩樂團 - 事過境遷




事過境遷
All in the Past
說了多少次謊言才懂
How many times must I lie to see
你和我 只剩擦肩而過
You and I, only pass each other by
時間盡頭 是否仍擁有
At the end of time will I still have
曾經不顧一切眼淚 淹沒
The tears I once drowned in, that I so freely gave
走過多少難過
How many sorrows I've endured
撫平多少次的傷痛
How many wounds I've soothed
卻還留著 我的笑容
Yet I still have my smile
平靜的夜 不適合輓留
This peaceful night is not meant for lingering
伴著你送給我的 星空
With the starry sky you gave me
當事過境遷後
All in the past
沒有過不去的執著
There's no obsession I can't overcome
嘗試了 看透
I've tried to see it through
以為不再觸碰就 代表灑脫
Thinking that if I stopped caring, I'd be free
要的是什麼樣的生活
What kind of life do I want?
其實 從沒把握
The truth is, I've never been sure
想了多少次 我們以後
How many times have I thought of our future
卻還是 輸給了沈默
Yet I've always lost to silence
某個角落 曾一起停留
There was a place where we once lingered
畫出城市寂寞的輪廓
Painting the lonely city's silhouette
當事過境遷後
All in the past
沒有過不去 的執著
There's no obsession I can't overcome
嘗試了 看透
I've tried to see it through
以為不再觸碰就 代表灑脫
Thinking that if I stopped caring, I'd be free
要的是什麼樣的生活
What kind of life do I want?
其實 從沒把握
The truth is, I've never been sure
帶著我走過 難忘旅行
Take me on this unforgettable journey
笑著 哭著 愛著 怨你
Laughing, crying, loving, resenting you
最後一段旅程 停格的風景
This final journey, this frozen scene
留著那個 愛笑的 自己
With that smiling self
當事過境遷後
All in the past
沒有過不去的執著
There's no obsession I can't overcome
嘗試了 看透
I've tried to see it through
以為不再觸碰就 代表灑脫
Thinking that if I stopped caring, I'd be free
要的是什麼樣的生活
What kind of life do I want?
當事過境遷後
All in the past
已漸漸模糊的面容
My face, fading away
已沒有 對錯
No right or wrong anymore
總是在 空虛脆弱 寂寞時候
It's always when I'm empty, vulnerable, and lonely
徘迴在 熟悉你的溫柔
That I wander in the warmth I know
怎麼就此別過
How could we have said goodbye?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.