小男孩樂團 - 我的親愛小孩 - traduction des paroles en allemand

我的親愛小孩 - 小男孩樂團traduction en allemand




我的親愛小孩
Mein liebes Kind
哈囉 my dear darling 你靜靜的睡
Hallo mein lieber Schatz, du schläfst so still
享受難得片刻平安香甜
Genießt den seltenen Moment, friedlich und süß
Sorry 讓你誕生的這個世界
Sorry, dass diese Welt, in die du geboren wurdest,
危險侵略 殘缺
Gefährlich, aggressiv, unvollkommen ist
天不再藍 虛耗食安
Der Himmel nicht mehr blau, Lebensmittelsicherheit verschwendet
雨森林 不再是我們神秘樂園
Der Regenwald ist nicht mehr unser geheimnisvoller Spielplatz
惡疾擴散 殘暴戰亂
Schlimme Krankheiten breiten sich aus, grausame Kriege
被推上 性別思想信仰批判場
Auf die Bühne der Kritik an Geschlecht, Denken, Glauben gestoßen
臉孔皮膚顏色伸展台
Ein Laufsteg für Gesichter, Hautfarben
孤立亂世 擁你入懷
Ach, in dieser isolierten, chaotischen Welt halte ich dich im Arm
閉上眼 請牢記 這永恆
Schließ die Augen, bitte erinnere dich fest an diese ewige Liebe
末日曙光 天際滄海
Die Dämmerung des letzten Tages, der weite Ozean am Horizont
握緊我 衝破這 自私 年代
Halte mich fest, durchbrich dieses egoistische Zeitalter
如果能夠尋回 千年依賴
Wenn wir die tausendjährige Abhängigkeit wiederfinden könnten
請保持這純真明亮雙眼
Bitte bewahre diese unschuldigen, leuchtenden Augen
看透融化一切邪惡假面
Durchschaue und schmilz alle bösen Masken
還要在 鍛鍊那 堅定獨立思維
Und trainiere auch dieses feste, unabhängige Denken
勇敢面對 試煉
Stell dich mutig den Prüfungen
政治煙硝 世界續不安
Politischer Pulverdampf, die Welt bleibt unruhig
和平鐘 是如履薄冰 片刻掩埋
Die Friedensglocke ist wie auf dünnem Eis, ein kurzer Moment des Verbergens
壓力多元 歡笑已不在
Vielfältiger Druck, das Lachen ist verschwunden
童年竟 成為競爭奔跑補習班
Die Kindheit wird zum Wettlauf der Nachhilfekurse
無盡功課晚餐到夜半
Endlose Hausaufgaben, Abendessen bis Mitternacht
孤立亂世 擁你入懷
Ach, in dieser isolierten, chaotischen Welt halte ich dich im Arm
閉上眼 請牢記 這永恆
Schließ die Augen, bitte erinnere dich fest an diese ewige Liebe
末日曙光 天際滄海
Die Dämmerung des letzten Tages, der weite Ozean am Horizont
握緊我 衝破這 自私 年代
Halte mich fest, durchbrich dieses egoistische Zeitalter
這給你的(給你的) 世界(這世界)
Diese Welt, die ich dir gebe (die ich dir gebe), (diese Welt)
破裂不完美 抱歉感慨
Zerbrochen und unvollkommen, entschuldige mein Bedauern
這個世界(這世界) 的未來(的未來)
Die Zukunft dieser Welt (dieser Welt), (der Zukunft)
是否更慚愧 沮喪的 交給你
Wird sie dir noch beschämender, deprimierender übergeben?
親愛小孩
Liebes Kind
孤立亂世 擁你入懷
Ach, in dieser isolierten, chaotischen Welt halte ich dich im Arm
閉上眼 請牢記 這永恆
Schließ die Augen, bitte erinnere dich fest an diese ewige Liebe
末日曙光 天際滄海
Die Dämmerung des letzten Tages, der weite Ozean am Horizont
握緊我 衝破這 自私 年代
Halte mich fest, durchbrich dieses egoistische Zeitalter
孤立亂世 擁你入懷
Ach, in dieser isolierten, chaotischen Welt halte ich dich im Arm
閉上眼 請牢記 這永恆
Schließ die Augen, bitte erinnere dich fest an diese ewige Liebe
末日曙光 天際滄海
Die Dämmerung des letzten Tages, der weite Ozean am Horizont
握緊我 衝破這 自私 年代
Halte mich fest, durchbrich dieses egoistische Zeitalter
孤立亂世 擁你入懷
Ach, in dieser isolierten, chaotischen Welt halte ich dich im Arm
閉上眼 請牢記 這永恆
Schließ die Augen, bitte erinnere dich fest an diese ewige Liebe
末日曙光 天際滄海
Die Dämmerung des letzten Tages, der weite Ozean am Horizont
握緊我 衝破這 自私 年代
Halte mich fest, durchbrich dieses egoistische Zeitalter





Writer(s): Skot Suyama, Huai Chang Cheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.