Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哈囉
my
dear
darling
你靜靜的睡
Hallo
mein
lieber
Schatz,
du
schläfst
so
still
享受難得片刻平安香甜
Genießt
den
seltenen
Moment,
friedlich
und
süß
Sorry
讓你誕生的這個世界
Sorry,
dass
diese
Welt,
in
die
du
geboren
wurdest,
危險侵略
殘缺
Gefährlich,
aggressiv,
unvollkommen
ist
天不再藍
虛耗食安
Der
Himmel
nicht
mehr
blau,
Lebensmittelsicherheit
verschwendet
雨森林
不再是我們神秘樂園
Der
Regenwald
ist
nicht
mehr
unser
geheimnisvoller
Spielplatz
惡疾擴散
殘暴戰亂
Schlimme
Krankheiten
breiten
sich
aus,
grausame
Kriege
被推上
性別思想信仰批判場
Auf
die
Bühne
der
Kritik
an
Geschlecht,
Denken,
Glauben
gestoßen
臉孔皮膚顏色伸展台
Ein
Laufsteg
für
Gesichter,
Hautfarben
哎
孤立亂世
擁你入懷
Ach,
in
dieser
isolierten,
chaotischen
Welt
halte
ich
dich
im
Arm
閉上眼
請牢記
這永恆
愛
Schließ
die
Augen,
bitte
erinnere
dich
fest
an
diese
ewige
Liebe
末日曙光
天際滄海
Die
Dämmerung
des
letzten
Tages,
der
weite
Ozean
am
Horizont
握緊我
衝破這
自私
年代
Halte
mich
fest,
durchbrich
dieses
egoistische
Zeitalter
如果能夠尋回
千年依賴
Wenn
wir
die
tausendjährige
Abhängigkeit
wiederfinden
könnten
請保持這純真明亮雙眼
Bitte
bewahre
diese
unschuldigen,
leuchtenden
Augen
看透融化一切邪惡假面
Durchschaue
und
schmilz
alle
bösen
Masken
還要在
鍛鍊那
堅定獨立思維
Und
trainiere
auch
dieses
feste,
unabhängige
Denken
勇敢面對
試煉
Stell
dich
mutig
den
Prüfungen
政治煙硝
世界續不安
Politischer
Pulverdampf,
die
Welt
bleibt
unruhig
和平鐘
是如履薄冰
片刻掩埋
Die
Friedensglocke
ist
wie
auf
dünnem
Eis,
ein
kurzer
Moment
des
Verbergens
壓力多元
歡笑已不在
Vielfältiger
Druck,
das
Lachen
ist
verschwunden
童年竟
成為競爭奔跑補習班
Die
Kindheit
wird
zum
Wettlauf
der
Nachhilfekurse
無盡功課晚餐到夜半
Endlose
Hausaufgaben,
Abendessen
bis
Mitternacht
哎
孤立亂世
擁你入懷
Ach,
in
dieser
isolierten,
chaotischen
Welt
halte
ich
dich
im
Arm
閉上眼
請牢記
這永恆
愛
Schließ
die
Augen,
bitte
erinnere
dich
fest
an
diese
ewige
Liebe
末日曙光
天際滄海
Die
Dämmerung
des
letzten
Tages,
der
weite
Ozean
am
Horizont
握緊我
衝破這
自私
年代
Halte
mich
fest,
durchbrich
dieses
egoistische
Zeitalter
這給你的(給你的)
世界(這世界)
Diese
Welt,
die
ich
dir
gebe
(die
ich
dir
gebe),
(diese
Welt)
破裂不完美
抱歉感慨
Zerbrochen
und
unvollkommen,
entschuldige
mein
Bedauern
這個世界(這世界)
的未來(的未來)
Die
Zukunft
dieser
Welt
(dieser
Welt),
(der
Zukunft)
是否更慚愧
沮喪的
交給你
Wird
sie
dir
noch
beschämender,
deprimierender
übergeben?
孤立亂世
擁你入懷
Ach,
in
dieser
isolierten,
chaotischen
Welt
halte
ich
dich
im
Arm
閉上眼
請牢記
這永恆
愛
Schließ
die
Augen,
bitte
erinnere
dich
fest
an
diese
ewige
Liebe
末日曙光
天際滄海
Die
Dämmerung
des
letzten
Tages,
der
weite
Ozean
am
Horizont
握緊我
衝破這
自私
年代
Halte
mich
fest,
durchbrich
dieses
egoistische
Zeitalter
孤立亂世
擁你入懷
Ach,
in
dieser
isolierten,
chaotischen
Welt
halte
ich
dich
im
Arm
閉上眼
請牢記
這永恆
愛
Schließ
die
Augen,
bitte
erinnere
dich
fest
an
diese
ewige
Liebe
末日曙光
天際滄海
Die
Dämmerung
des
letzten
Tages,
der
weite
Ozean
am
Horizont
握緊我
衝破這
自私
年代
Halte
mich
fest,
durchbrich
dieses
egoistische
Zeitalter
孤立亂世
擁你入懷
Ach,
in
dieser
isolierten,
chaotischen
Welt
halte
ich
dich
im
Arm
閉上眼
請牢記
這永恆
愛
Schließ
die
Augen,
bitte
erinnere
dich
fest
an
diese
ewige
Liebe
末日曙光
天際滄海
Die
Dämmerung
des
letzten
Tages,
der
weite
Ozean
am
Horizont
握緊我
衝破這
自私
年代
Halte
mich
fest,
durchbrich
dieses
egoistische
Zeitalter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skot Suyama, Huai Chang Cheng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.