Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思念
滲透了時間
Sehnsucht
durchdringt
die
Zeit
在不經意的瞬間
總
勒索心悸
In
flüchtigen
Momenten
raubt
sie
mir
stets
den
Herzschlag
但
過去
也許還遲疑
Doch
die
Vergangenheit
zögert
vielleicht
noch
不再見也不靠站
總
輪迴不停
Kein
Wiedersehen,
kein
Halt,
immer
ein
endloser
Kreislauf
請好好保重
自己
不再
演悲劇電影
Bitte
pass
gut
auf
dich
auf,
spiel
nicht
mehr
die
Hauptrolle
in
einer
Tragödie
生命
已記錄
我們
的曾經
Das
Leben
hat
unsere
gemeinsame
Zeit
festgehalten
在
轉身以後
是
陌生風景
Nachdem
du
dich
abgewandt
hast,
ist
die
Landschaft
fremd
眼淚來襲
記
得
深呼吸
Wenn
Tränen
kommen,
denk
daran,
tief
durchzuatmen
怎麼放棄
Wie
kann
ich
aufgeben?
不用抱歉
別
開口別離
Keine
Entschuldigung
nötig,
sprich
den
Abschied
nicht
aus
寂寞來襲
會
無助潰堤
Wenn
die
Einsamkeit
kommt,
breche
ich
hilflos
zusammen
Give
my
heart
away
Ich
gebe
mein
Herz
weg
擁有
為何總短暫
Warum
ist
Besitz
immer
nur
von
kurzer
Dauer?
每個珍貴的默契
已
刻在心底
Jedes
kostbare
Einverständnis
ist
tief
in
meinem
Herzen
eingeprägt
會
永遠
記得我愛你
Ich
werde
immer
daran
denken,
dass
ich
dich
liebte
那年夏季的相遇
已
注定命運
Unsere
Begegnung
in
jenem
Sommer
besiegelte
bereits
das
Schicksal
請好好保重
自己
不再
演悲劇電影
Bitte
pass
gut
auf
dich
auf,
spiel
nicht
mehr
die
Hauptrolle
in
einer
Tragödie
生命
已記錄
我們
的曾經
Das
Leben
hat
unsere
gemeinsame
Zeit
festgehalten
在
轉身以後
是
陌生風景
Nachdem
du
dich
abgewandt
hast,
ist
die
Landschaft
fremd
眼淚來襲
記
得
深呼吸
Wenn
Tränen
kommen,
denk
daran,
tief
durchzuatmen
怎麼放棄
Wie
kann
ich
aufgeben?
不用抱歉
別
開口別離
Keine
Entschuldigung
nötig,
sprich
den
Abschied
nicht
aus
寂寞來襲
會
無助潰堤
Wenn
die
Einsamkeit
kommt,
breche
ich
hilflos
zusammen
擁擠人群
沒
熟悉的軌跡
In
der
Menschenmenge
keine
vertraute
Spur
von
dir
淹沒
的背影
失溫
的偎依
Deine
verschwindende
Gestalt,
die
erkaltete
Nähe
在心中
最後
一次呼喚你
In
meinem
Herzen
rufe
ich
dich
ein
letztes
Mal
懂了
要放棄
鬆開
我和你
Ich
habe
verstanden,
ich
muss
aufgeben,
uns
beide
loslassen
我想
你...
Ich
vermisse
dich...
在
轉身以後
是
陌生風景
Nachdem
du
dich
abgewandt
hast,
ist
die
Landschaft
fremd
眼淚來襲
記
得
深呼吸
Wenn
Tränen
kommen,
denk
daran,
tief
durchzuatmen
怎麼放棄
Wie
kann
ich
aufgeben?
不用抱歉
別
開口別離
Keine
Entschuldigung
nötig,
sprich
den
Abschied
nicht
aus
寂寞來襲
會
無助潰堤
Wenn
die
Einsamkeit
kommt,
breche
ich
hilflos
zusammen
Give
my
heart
away
Ich
gebe
mein
Herz
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skot Suyama, Jian Wei Huang, Huai Chang Cheng
Album
第三個願望
date de sortie
12-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.