Paroles et traduction 小老虎 - 乒乓
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
兄弟本是逍遥客
My
friend
is
a
roaming
traveler
什么大山大河哥们没见过
What
mountains
and
rivers
have
we
not
seen,
my
dear
说过多少再见从来都笑着
I've
said
goodbye
countless
times,
but
always
with
a
smile
第一杯敬万古江河
The
first
cup
I
raise
to
the
eternal
rivers
and
streams
第二杯敬所有流离失所
The
second
cup
I
raise
to
all
those
displaced
兄弟本是逍遥客
My
friend
is
a
roaming
traveler
多少星辰日月哥们都穿梭
Through
how
many
stars
and
moons
have
we
passed,
my
dear
数不清的悲欢离合擦肩过
Uncounted
joys
and
sorrows
we've
shared
心的墙上
On
the
walls
of
our
hearts
伤心人都雕刻
The
wounded
have
etched
their
pain
伤心的事从不记得
But
we
never
dwell
on
sadness
你到底有多害怕
How
afraid
are
you,
really
一个箱子能不能装得下
Can
a
single
box
contain
it
all
一节火车能不能坐得下
Can
a
single
train
carry
it
一个广场够不够大
Is
a
single
square
big
enough
有个胆小鬼躲在年轻里长出根白头发
A
cowardly
child
hides
in
his
youth,
growing
old
before
his
time
卑鄙的胜利者才能站上城楼讲讲话
Only
the
vile
victors
stand
on
the
city
walls
and
give
speeches
慢慢哭了出来
Then
slowly
begins
to
cry
他面朝坦克歌唱
He
faces
the
tanks
and
sings
越唱越像丧钟
His
voice
a
mournful
dirge
在热恋中
In
the
heat
of
passion
你突然想要逃跑
You
suddenly
want
to
run
away
也不要怀疑人性
And
don't
doubt
human
nature
让他们尽管去怀疑
Let
them
doubt
all
they
want
就像由着他们去相信
Just
as
you
let
them
believe
那些英雄的纪念碑
Those
heroic
monuments
沉重的大理石
Cold,
heavy
marble
庄严的大礼堂
Solemn
assembly
halls
还不如抛出个石头
They're
nothing
compared
to
a
single
stone
thrown
左的左右的右
Left,
right,
left,
right
早该扯下孩子胸口
We
should
have
torn
that
nonsense
from
our
children's
chests
long
ago
被血染红的丝绸
The
blood-soaked
silk
把漫长的恐惧压缩成了一个借口
A
convenient
excuse
for
a
lifetime
of
fear
不走也不留
Neither
moving
nor
staying
兄弟本是逍遥客
My
friend
is
a
roaming
traveler
什么大山大河哥们没见过
What
mountains
and
rivers
have
we
not
seen,
my
dear
说过多少再见从来都笑着
I've
said
goodbye
countless
times,
but
always
with
a
smile
第一杯敬万古江河
The
first
cup
I
raise
to
the
eternal
rivers
and
streams
第二杯敬所有流离失所
The
second
cup
I
raise
to
all
those
displaced
兄弟本是逍遥客
My
friend
is
a
roaming
traveler
多少星辰日月哥们都穿梭
Through
how
many
stars
and
moons
have
we
passed,
my
dear
数不清的悲欢离合擦肩过
Uncounted
joys
and
sorrows
we've
shared
心的墙上
On
the
walls
of
our
hearts
伤心人都雕刻
The
wounded
have
etched
their
pain
伤心的事从不记得
But
we
never
dwell
on
sadness
我要带你去谁都没去过的地方
Let
me
take
you
somewhere
new
见一见那些谁不曾得见的家伙
To
meet
people
you've
never
met
一定要得到谁都没碰过的东西
To
find
things
that
no
one
else
has
不被任何人所束缚
To
be
free
from
the
bonds
of
society
肆意妄为堂堂正正
To
live
a
life
of
reckless
abandon
如果你前来找我
If
you
come
to
find
me
我一定不会拒绝
I'll
welcome
you
with
open
arms
如果你中途离开
If
you
leave
me
along
the
way
我也绝对不会追逐
I
won't
chase
after
you
但我会狠狠把自己扔向未来
Instead,
I'll
launch
myself
into
the
future
像一个保龄球
Like
a
bowling
ball
撞倒所有阻碍我的膝盖
Knocking
down
all
the
obstacles
in
my
path
把火山当茶杯
I'll
drink
a
volcano
from
a
teacup
狂饮三百杯咖啡
I'll
down
three
hundred
cups
of
coffee
瞪大眼睛三年不睡
I'll
stare
without
blinking
for
three
years
注视所有天才发挥
Observing
the
genius
of
the
world
unfold
求求你求求你
I
beg
you,
I
plead
with
you
求求你世界
I
implore
you,
world
别太乏味万马齐喑别太乏味
Don't
be
so
dull
and
silent
警察的身后才是该去的方向
The
way
to
go
is
beyond
the
police
没见过的姑娘
The
girl
I've
never
met
一定才是最漂亮
She
must
be
the
most
beautiful
尊严的味道
The
taste
of
dignity
一定才是最芳香
It
must
be
the
most
fragrant
而最危险的东西一直来自想像
And
the
most
dangerous
things
are
always
born
of
imagination
兄弟本是逍遥客
My
friend
is
a
roaming
traveler
什么大山大河哥们没见过
What
mountains
and
rivers
have
we
not
seen,
my
dear
说过多少再见从来都笑着
I've
said
goodbye
countless
times,
but
always
with
a
smile
第一杯敬万古江河
The
first
cup
I
raise
to
the
eternal
rivers
and
streams
第二杯敬所有流离失所
The
second
cup
I
raise
to
all
those
displaced
兄弟本是逍遥客
My
friend
is
a
roaming
traveler
多少星辰日月哥们都穿梭
Through
how
many
stars
and
moons
have
we
passed,
my
dear
数不清的悲欢离合擦肩过
Uncounted
joys
and
sorrows
we've
shared
心的墙上
On
the
walls
of
our
hearts
伤心人都雕刻
The
wounded
have
etched
their
pain
伤心的事从不记得
But
we
never
dwell
on
sadness
兄弟本是逍遥客
My
friend
is
a
roaming
traveler
仙人拂须结发一诺
Immortal
beings
make
promises
兄台可是逍遥客
My
friend,
are
you
a
wanderer
幸会幸会上坐上座
It's
a
pleasure
to
meet
you,
come
sit
with
us
兄弟愧作逍遥客
I
am
no
longer
a
wanderer
夹缝苟活复员辽阔
I
have
found
my
place
in
the
world
兄弟同为逍遥客
We
are
both
wanderers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.