小老虎 - 乒乓 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小老虎 - 乒乓




乒乓
Ping Pong
兄弟本是逍遥客
My friend is a roaming traveler
什么大山大河哥们没见过
What mountains and rivers have we not seen, my dear
说过多少再见从来都笑着
I've said goodbye countless times, but always with a smile
第一杯敬万古江河
The first cup I raise to the eternal rivers and streams
第二杯敬所有流离失所
The second cup I raise to all those displaced
Cheers
兄弟本是逍遥客
My friend is a roaming traveler
多少星辰日月哥们都穿梭
Through how many stars and moons have we passed, my dear
数不清的悲欢离合擦肩过
Uncounted joys and sorrows we've shared
心的墙上
On the walls of our hearts
伤心人都雕刻
The wounded have etched their pain
伤心的事从不记得
But we never dwell on sadness
你到底有多害怕
How afraid are you, really
一个箱子能不能装得下
Can a single box contain it all
一节火车能不能坐得下
Can a single train carry it
一个广场够不够大
Is a single square big enough
有个胆小鬼躲在年轻里长出根白头发
A cowardly child hides in his youth, growing old before his time
卑鄙的胜利者才能站上城楼讲讲话
Only the vile victors stand on the city walls and give speeches
有个哑巴在笑
A mute man laughs
慢慢哭了出来
Then slowly begins to cry
他面朝坦克歌唱
He faces the tanks and sings
越唱越像丧钟
His voice a mournful dirge
在热恋中
In the heat of passion
你突然想要逃跑
You suddenly want to run away
不要心怀愧疚
Don't feel guilty
也不要怀疑人性
And don't doubt human nature
让他们尽管去怀疑
Let them doubt all they want
就像由着他们去相信
Just as you let them believe
那些英雄的纪念碑
Those heroic monuments
沉重的大理石
Cold, heavy marble
庄严的大礼堂
Solemn assembly halls
漫长的演讲
Endless speeches
还不如抛出个石头
They're nothing compared to a single stone thrown
左的左右的右
Left, right, left, right
早该扯下孩子胸口
We should have torn that nonsense from our children's chests long ago
被血染红的丝绸
The blood-soaked silk
把漫长的恐惧压缩成了一个借口
A convenient excuse for a lifetime of fear
这个地方
This place
不新不旧
Neither new nor old
不走也不留
Neither moving nor staying
兄弟本是逍遥客
My friend is a roaming traveler
什么大山大河哥们没见过
What mountains and rivers have we not seen, my dear
说过多少再见从来都笑着
I've said goodbye countless times, but always with a smile
第一杯敬万古江河
The first cup I raise to the eternal rivers and streams
第二杯敬所有流离失所
The second cup I raise to all those displaced
Cheers
兄弟本是逍遥客
My friend is a roaming traveler
多少星辰日月哥们都穿梭
Through how many stars and moons have we passed, my dear
数不清的悲欢离合擦肩过
Uncounted joys and sorrows we've shared
心的墙上
On the walls of our hearts
伤心人都雕刻
The wounded have etched their pain
伤心的事从不记得
But we never dwell on sadness
我要带你去谁都没去过的地方
Let me take you somewhere new
见一见那些谁不曾得见的家伙
To meet people you've never met
一定要得到谁都没碰过的东西
To find things that no one else has
不被任何人所束缚
To be free from the bonds of society
肆意妄为堂堂正正
To live a life of reckless abandon
如果你前来找我
If you come to find me
我一定不会拒绝
I'll welcome you with open arms
如果你中途离开
If you leave me along the way
我也绝对不会追逐
I won't chase after you
但我会狠狠把自己扔向未来
Instead, I'll launch myself into the future
像一个保龄球
Like a bowling ball
撞倒所有阻碍我的膝盖
Knocking down all the obstacles in my path
把火山当茶杯
I'll drink a volcano from a teacup
狂饮三百杯咖啡
I'll down three hundred cups of coffee
瞪大眼睛三年不睡
I'll stare without blinking for three years
注视所有天才发挥
Observing the genius of the world unfold
求求你求求你
I beg you, I plead with you
求求你世界
I implore you, world
别太乏味万马齐喑别太乏味
Don't be so dull and silent
警察的身后才是该去的方向
The way to go is beyond the police
没见过的姑娘
The girl I've never met
一定才是最漂亮
She must be the most beautiful
尊严的味道
The taste of dignity
一定才是最芳香
It must be the most fragrant
而最危险的东西一直来自想像
And the most dangerous things are always born of imagination
兄弟本是逍遥客
My friend is a roaming traveler
什么大山大河哥们没见过
What mountains and rivers have we not seen, my dear
说过多少再见从来都笑着
I've said goodbye countless times, but always with a smile
第一杯敬万古江河
The first cup I raise to the eternal rivers and streams
第二杯敬所有流离失所
The second cup I raise to all those displaced
Cheers
兄弟本是逍遥客
My friend is a roaming traveler
多少星辰日月哥们都穿梭
Through how many stars and moons have we passed, my dear
数不清的悲欢离合擦肩过
Uncounted joys and sorrows we've shared
心的墙上
On the walls of our hearts
伤心人都雕刻
The wounded have etched their pain
伤心的事从不记得
But we never dwell on sadness
兄弟本是逍遥客
My friend is a roaming traveler
仙人拂须结发一诺
Immortal beings make promises
兄台可是逍遥客
My friend, are you a wanderer
幸会幸会上坐上座
It's a pleasure to meet you, come sit with us
兄弟愧作逍遥客
I am no longer a wanderer
夹缝苟活复员辽阔
I have found my place in the world
兄弟同为逍遥客
We are both wanderers
坦坦荡荡自在快活
Free and happy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.