小肥 - 黃昏音樂會 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小肥 - 黃昏音樂會




黃昏音樂會
Twilight Concert
小肥 - 黄昏音乐会
Shofei - Twilight Concert
监制:黄尚伟
Produced by: Huang Shangwei
海边蹓躂CD店 身边与她听一遍
Wondering around a CD store by the sea, listening to it with her by my side
太阳在快要沉下前 给她一吻额前
Just before the sun sets, I give her a kiss on the forehead
踏进车厢随下班终可 心伤谁在你耳边轻轻唱
Stepping into the carriage as the day ends, the heartache can finally
铁路太过长 埋头听筒里缓缓安抚痛伤
The train tracks are too long, burying my head in the earphones to slowly ease the pain
渐变天色制造气氛 太想拥抱人
The changing colors of the sky create the atmosphere, I want to hug someone so badly
这座城响起曲与调来合衬
The melodies and tunes playing throughout the city match my mood
你在看着那天黑开始敏感
You're watching the sky turn dark and become sensitive
灵魂骚动 听半句醉倒
My soul stirs, half a phrase and I'm intoxicated
让流丽爵士 释放爱也好
Let the flowing jazz release my love as well
夕阳下的你 独行或群舞
You under the setting sun, walking alone or dancing with the crowd
总听到 我唱的声道
Always hearing the voice I sing
若民谣哀悼 心已葬废土
If folk songs mourn, my heart is buried in ruins
让蓝调送别 爱恨历史 尽管一匹布
Let the blues bid farewell to the history of love and hate, even though it's only a piece of cloth
爱情变了样 世情也变凉
Love has changed, and the world has grown cold
仍然可将你拥抱
I can still hold you in my arms
机舱透进这光线 窗边看景色像很久不见
The light streams through the window of the airplane, the view outside seems unfamiliar
数日似数年 着陆的思念斜阳之中搁浅
A few days feel like years, my longing for you lands in the setting sun
渐变天色制造气氛 太想拥抱人
The changing colors of the sky create the atmosphere, I want to hug someone so badly
等我来哼出 曲与调来合衬
Wait for me to hum out the melodies and tunes to match my mood
你在看着那天黑开始敏感
You're watching the sky turn dark and become sensitive
灵魂骚动 听半句醉倒
My soul stirs, half a phrase and I'm intoxicated
让流丽爵士 释放爱也好
Let the flowing jazz release my love as well
夕阳下的你 独行或群舞
You under the setting sun, walking alone or dancing with the crowd
总听到 我唱的声道
Always hearing the voice I sing
若民谣哀悼 心已葬废土
If folk songs mourn, my heart is buried in ruins
让蓝调送别 爱恨历史 尽管一匹布
Let the blues bid farewell to the history of love and hate, even though it's only a piece of cloth
爱情变了样 世情也变凉
Love has changed, and the world has grown cold
仍然可将你拥抱
I can still hold you in my arms
世情也变凉 仍然可将你拥抱
The world has grown cold, I can still hold you in my arms





Writer(s): siu fay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.