Paroles et traduction 小蓓蕾组合 - 三只老虎在吵架
三只老虎在吵架
Three Little Tigers Quarrelling
王老先生有块地
Mr.
Wang
has
a
piece
of
land,
王老先生有块地
Mr.
Wang
has
a
piece
of
land,
咿呀咿呀哦 
Ee-ya,
ee-ya,
oh,
他在田边养小鸭
He
raises
little
ducks
by
the
field,
咿呀咿呀哦 
Ee-ya,
ee-ya,
oh.
他在田边养小鸡
He
raises
little
chicks
by
the
field,
唧唧唧,唧唧唧
Chick-a-dee,
chick-a-dee,
唧唧唧唧唧唧唧唧
Chick-a-dee-dee,
chick-a-dee-dee,
chick-a-dee-dee.
嘎嘎嘎嘎嘎嘎
Quack,
quack,
quack,
quack,
quack,
quack,
嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎嘎
Quack,
quack,
quack,
quack,
quack,
quack,
quack.
王老先生有块地
Mr.
Wang
has
a
piece
of
land,
他在田边养小羊
He
raises
little
lambs
by
the
field,
咩咩咩,咩咩咩
Baa,
baa,
baa,
baa,
baa,
咩咩咩咩咩咩咩咩
Baa,
baa,
baa,
baa,
baa,
baa,
baa,
baa.
他在田边养小狗
He
raises
little
dogs
by
the
field,
汪汪汪
汪汪汪
Woof,
woof,
woof,
woof,
woof,
汪汪汪汪汪汪汪汪
Woof,
woof,
woof,
woof,
woof,
woof,
woof.
王老先生有块地
Mr.
Wang
has
a
piece
of
land,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Te Yang, 左宏元
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.