小蓓蕾组合 - 我们要求一个人 - traduction des paroles en allemand

我们要求一个人 - 小蓓蕾组合traduction en allemand




我们要求一个人
Ich bin allein
一个人
Allein
看着浪漫半夜场
schaue ich eine romantische Spätvorstellung.
剧情会不会太夸张
Ist die Handlung nicht vielleicht zu übertrieben?
双人床
Das Doppelbett,
我已睡得有点烦
ich bin es schon leid, darin zu schlafen.
翻个身翻出了旧账
Drehe mich um und wühle alte Geschichten auf.
还是看不清楚爱的模样
Kann immer noch nicht klar sehen, wie Liebe aussieht.
当初最完美的典范
Das einst perfekteste Vorbild,
有时感觉不过是种假象
manchmal fühlt es sich nur wie eine Illusion an.
不要倔强
Sei nicht stur,
已经不再爱他
ich liebe ihn nicht mehr.
已经不再爱他
Ich liebe ihn nicht mehr.
冰冷的
Kalter
秋天凌晨两点半
Herbstmorgen, halb drei Uhr.
望着天星光多辉煌
Schaue zum Himmel, wie prächtig die Sterne leuchten.
你自己也许找到了答案
Du selbst hast vielleicht die Antwort gefunden,
或许我一个人猜想
vielleicht vermute ich es nur allein.
还是看不清楚爱的模样
Kann immer noch nicht klar sehen, wie Liebe aussieht.
当初最完美的典范
Das einst perfekteste Vorbild,
有些感觉永远不能伪装
manche Gefühle kann man niemals vortäuschen.
是我逞强
Ich tue nur so stark,
说我不再爱他
sage, dass ich ihn nicht mehr liebe.
抱紧了
Fest umarmt
还是没真实感
und doch kein echtes Gefühl.
留不住温暖
Kann die Wärme nicht halten.
现在遗留微弱的灿烂
Jetzt bleibt nur ein schwacher Glanz zurück,
要是发光也很短暂
wenn er leuchtet, dann nur kurz.
还记得
Erinnere mich noch
他对爱的疯狂
an seine Verrücktheit für die Liebe,
单纯的浪漫
die reine Romantik.
如果一切都能时间冲淡
Wenn die Zeit alles verwischen könnte,
爱也一样
wäre es mit der Liebe genauso,
慢慢地消散
sie würde langsam verblassen.
一个人
Allein
看着浪漫半夜场
schaue ich eine romantische Spätvorstellung.
剧情会不会太夸张
Ist die Handlung nicht vielleicht zu übertrieben?
双人床
Das Doppelbett,
我已睡得有点烦
ich bin es schon leid, darin zu schlafen.
翻个身翻出了旧账
Drehe mich um und wühle alte Geschichten auf.
还是看不清楚爱的模样
Kann immer noch nicht klar sehen, wie Liebe aussieht.
当初最完美的典范
Das einst perfekteste Vorbild,
有时感觉不过是种假象
manchmal fühlt es sich nur wie eine Illusion an.
不要倔强
Sei nicht stur,
已经不再爱他
ich liebe ihn nicht mehr.
抱紧了还是没真实感
Fest umarmt und doch kein echtes Gefühl.
留不住温暖
Kann die Wärme nicht halten.
现在遗留微弱的灿烂
Jetzt bleibt nur ein schwacher Glanz zurück,
要是发光也很短暂
wenn er leuchtet, dann nur kurz.
还记得他对爱的疯狂
Erinnere mich noch an seine Verrücktheit für die Liebe,
单纯的浪漫
die reine Romantik.
如果一切都能时间冲淡
Wenn die Zeit alles verwischen könnte,
爱也一样
wäre es mit der Liebe genauso,
慢慢地消散
sie würde langsam verblassen.
留不住温暖
Kann die Wärme nicht halten.
现在遗留微弱的灿烂
Jetzt bleibt nur ein schwacher Glanz zurück,
要是发光也很短暂
wenn er leuchtet, dann nur kurz.
还记得他对爱的疯狂
Erinnere mich noch an seine Verrücktheit für die Liebe,
单纯的浪漫
die reine Romantik.
如果一切都能时间冲淡
Wenn die Zeit alles verwischen könnte,
爱也一样
wäre es mit der Liebe genauso,
慢慢地消散
sie würde langsam verblassen.
慢慢地消散
Langsam verblassen.
慢慢地消散
Langsam verblassen.
慢慢地消散
Langsam verblassen.
慢慢地消散
Langsam verblassen.





Writer(s): 小蓓蕾组合


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.