小魂 - 停停走走 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 小魂 - 停停走走




停停走走
Anhalten und Weitergehen
时间的指针指向零点三十分
Der Zeiger der Uhr zeigt 00:30 Uhr
夜班车也为自己划上了完整
Der Nachtbus hat auch für sich einen Abschluss gefunden
(所以我) 哭是一个人 笑也要保留几分
(Also ich) Weine allein, muss beim Lachen etwas zurückhalten
不去想的日子才不会那么残忍
Nicht an die Tage zu denken, macht es weniger grausam
几小时过后又是另一个清晨
Ein paar Stunden später ist wieder ein neuer Morgen
我在破晓之前必须把思绪变平整
Vor der Morgendämmerung muss ich meine Gedanken ordnen
(所以我) 哭是一个人 笑也要保留几分
(Also ich) Weine allein, muss beim Lachen etwas zurückhalten
这样的我看起来才不会那么愚蠢
So wirke ich nicht ganz so dumm
停停走走又是下一个路口
Anhalten und Weitergehen, schon ist die nächste Kreuzung da
就像慌乱的心在这深夜找不到尽头
Wie das aufgewühlte Herz, das in dieser dunklen Nacht kein Ende findet
所以我还是没更好的理由
Also habe ich immer noch keinen besseren Grund
在这午夜时分将一切结束
Um Mitternacht alles zu beenden
无论停止停留只为感动感受着温柔
Ob ich anhalte oder stehen bleibe, nur um die Zärtlichkeit zu spüren
不会有谁因此铭记我
Niemand wird sich deswegen an mich erinnern
所以我行我走只为给自己一份执着
Also gehe ich meinen Weg, nur um mir selbst etwas Hingabe zu geben
在下一站之前 给心找一个出口
Vor der nächsten Station, meinem Herzen einen Ausweg finden, mein Schatz.
几小时过后又是另一个清晨
Ein paar Stunden später ist wieder ein neuer Morgen
我在破晓之前必须把思绪变平整
Vor der Morgendämmerung muss ich meine Gedanken ordnen
(所以我) 哭是一个人 笑也要保留几分
(Also ich) Weine allein, muss beim Lachen etwas zurückhalten
这样的我看起来才不会那么愚蠢
So wirke ich nicht ganz so dumm
停停走走又是下一个路口
Anhalten und Weitergehen, schon ist die nächste Kreuzung da
就像慌乱的心在这深夜找不到尽头
Wie das aufgewühlte Herz, das in dieser dunklen Nacht kein Ende findet
所以我还是没更好的理由
Also habe ich immer noch keinen besseren Grund
在这午夜时分将一切结束
Um Mitternacht alles zu beenden
无论停止停留只为感动感受着温柔
Ob ich anhalte oder stehen bleibe, nur um die Zärtlichkeit zu spüren
不会有谁因此铭记我
Niemand wird sich deswegen an mich erinnern
所以我行我走只为给自己一份执着
Also gehe ich meinen Weg, nur um mir selbst etwas Hingabe zu geben
在下一站之前 给心找一个出口
Vor der nächsten Station, meinem Herzen einen Ausweg finden, mein Schatz.
停止停留只为感动感受着温柔
Anhalten oder stehen bleiben, nur um die Zärtlichkeit zu spüren
不会有谁因此铭记我
Niemand wird sich deswegen an mich erinnern
所以我行我走只为给自己一份执着
Also gehe ich meinen Weg, nur um mir selbst etwas Hingabe zu geben
在下一站之前 给心找一个出口
Vor der nächsten Station, meinem Herzen einen Ausweg finden, mein Schatz.





Writer(s): 黑子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.