小魂 - 多情游 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 小魂 - 多情游




多情游
Sentimentale Reise
听光阴 借山河入酒
Höre, wie die Zeit sich Flüsse und Berge zum Wein leiht,
醉一盏 倾世的风流
betrinke dich an einem Becher unvergleichlicher Eleganz.
小楼重逢有故友 高阁之上拜王侯
Im kleinen Turm treffen wir alte Freunde, auf hohem Pavillon huldigen wir Fürsten,
这天地一梦便到春秋
diese Welt ein Traum, der bis zum Frühling und Herbst reicht.
趁此间年少 长夜月色也温柔
Während wir noch jung sind, ist die lange Nacht und das Mondlicht sanft,
相约去湖上一叶舟
verabreden wir uns für ein Boot auf dem See.
打趣着知己好友 笑倒在船头
Wir scherzen mit vertrauten Freunden, lachen, bis wir vornüber ins Boot fallen,
荷花香浸透了衣袖
der Duft der Lotusblüten durchtränkt unsere Ärmel.
纵此生的光景 此时意趣难再有
Auch wenn die schönen Momente dieses Lebens, so voller Freude, kaum wiederkehren,
难得是心有灵犀的通透
ist es selten, so viel Seelenverwandtschaft zu finden.
这万千星辰 胜似过白头
Diese tausend Sterne sind schöner als ein langes Leben,
论至交 情与义两长留
wahre Freundschaft, Liebe und Treue bleiben lang bestehen.
是岁月多情的杯酒
Es ist der liebliche Becher Wein des Lebens,
倾一世快意和风流
der ein Leben voller Freude und Leidenschaft schenkt.
人间醉倒有故友 是非拍剑觑王侯
In der Welt finde ich berauscht alte Freunde, mit dem Schwert fordere ich Fürsten heraus,
这天地如何不算温柔
wie könnte diese Welt nicht sanft sein?
趁此间年少 长夜月色也如旧
Während wir noch jung sind, ist die lange Nacht, das Mondlicht wie immer,
相约去登繁华高楼
verabreden wir uns, den prächtigen, hohen Turm zu besteigen.
斜倚着知己好友 说山河锦绣
An vertraute Freunde gelehnt, sprechen wir von Flüssen, Bergen und prächtiger Landschaft,
而烟火照亮了眼眸
und das Feuerwerk erleuchtet unsere Augen.
纵此生的光景 此时意趣难再有
Auch wenn die schönen Momente dieses Lebens, so voller Freude, kaum wiederkehren,
难得是心有灵犀的通透
ist es selten, so viel Seelenverwandtschaft zu finden.
这万千星辰 胜似过白头
Diese tausend Sterne sind schöner als ein langes Leben,
论至交 情与义两长留
wahre Freundschaft, Liebe und Treue bleiben lang bestehen.
纵此生的情义 此时至交再难有
Auch wenn die Freundschaften dieses Lebens, und die Vertrautheit, kaum wiederkehren,
难得是一见如故的通透
so selten ist diese Vertrautheit auf den ersten Blick.
人世路漫长 能相携而走
Der Weg des Lebens ist lang, doch wir können ihn gemeinsam gehen,
待百年生死也可同游
und selbst nach hundert Jahren, in Leben und Tod, können wir zusammen reisen.





Writer(s): 南岐, Cc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.