小魂 - 殿前书 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 小魂 - 殿前书




殿前书
Записки перед троном
多年之后谁记得这一天
Спустя годы, кто вспомнит этот день,
暮紫霞金烧如血
багрянец заката, словно кровь,
天街的尽头 有人呐喊着
на краю небесной улицы кто-то кричал,
谯楼鼓罢声未歇
бой барабанов с башни всё ещё звучал.
耳畔听惊弦 从容下金阶
Слыша звон тетивы, спокойно спускался с золотых ступеней,
那一位亡国帝王的眼神
взгляд падшего императора,
黯灭中依稀皎洁
в угасающем свете неясно сиял.
空空禁中殿 还有人
В пустом дворце ещё кто-то остался,
最后在奋笔书写
до последнего выводя строки,
故纸一页页 是为谁
страница за страницей, для кого?
惨烈的一生注解
Комментарий к трагической жизни.
后人读到谁孩提时无邪
Потомки прочтут о беззаботном детстве,
万里扶风放纸鸢
о воздушном змее, парящем в небе,
还渐渐读懂 原来御座前
и постепенно поймут, что перед троном
一生不再有少年
юность больше не вернётся.
将军铁衣死 王孙落草野
Генерал пал в железных доспехах, принц бежал в поля,
他衣冠胜雪 轻轻一挥剑
а он, в белоснежных одеждах, лёгким движением меча
溅血洗清了罪孽
кровью смыл свои грехи.
空空禁中殿 那个人
В пустом дворце, этот человек
无声掩上了书页
бесшумно закрыл страницы,
从此一阖眼 再不见
с этого момента, закрыв глаза, больше не увидит
朱墙壁外夕阳斜
закат за алой стеной.
空空禁中殿 那个人
В пустом дворце, этот человек
无声掩上了书页
бесшумно закрыл страницы,
从此一阖眼 再不见
с этого момента, закрыв глаза, больше не увидит
朱墙壁外夕阳斜
закат за алой стеной.
朱墙壁外夕阳斜
Закат за алой стеной.





Writer(s): 冉语优, Zeff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.