尚雯婕 - the monster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 尚雯婕 - the monster




I'm friends with the monster
Я дружу с монстром.
That's under my bed
Это у меня под кроватью.
Get along with the voices inside of my head
Лади с голосами в моей голове.
You're trying to save me
Ты пытаешься спасти меня
Stop holding your breath
Перестань задерживать дыхание.
And you think I'm crazy
И ты думаешь, что я сумасшедший?
Yeah, you think I'm crazy (crazy)
Да, ты думаешь, что я сумасшедший (сумасшедший).
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Я хотел славы, но не обложки "Ньюсуик".
Oh well, guess beggers can't be choosey
Ну что ж, думаю, попрошайки не могут быть разборчивыми.
Wanted to receive attention for my music
Хотел привлечь внимание к своей музыке
Wanted to be left alone in public excuse me
Хотел чтобы меня оставили в покое на людях извините
Been wanting my cake, And eat it too
Давно хотел свой торт и тоже его съел.
And wanting it both ways
И желать этого с обеих сторон.
Fame made me a balloon cause my ego inflated
Слава сделала меня воздушным шаром, потому что мое эго раздулось.
When I blew seep and it was confusing
Когда я дунул на просачивание, это сбило меня с толку.
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
Потому что все чего я хотел это быть Брюсом Ли из loose leaf
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
Злоупотреблял чернилами, использовал их как инструмент, когда выпускал пар.
Hit the lottery (oh wee)
Выиграй в лотерею (ОУ-уи-уи).
With what I gave up to get was bittersweet
То, от чего я отказался, было горько-сладким.
It was like winning a huge meet
Это было как выиграть крупную встречу.
Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need a shrink
Ирония судьбы, потому что мне кажется, что я становлюсь такой огромной, что мне нужен психиатр.
I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
Я начинаю терять сон: одна овца, две овцы.
Going cuckoo and cookey as Kool Keith
Иду кукушкой и кукушкой в роли Кула кита
But I'm actually weirder than you think
Но на самом деле я еще более странная, чем ты думаешь.
Cause I'm...
Потому что я...
I'm friends with the monster
Я дружу с монстром.
That's under my bed
Это у меня под кроватью.
Get along with the voices inside of my head
Лади с голосами в моей голове.
You're trying to save me
Ты пытаешься спасти меня
Stop holding your breath
Перестань задерживать дыхание.
And you think I'm crazy
И ты думаешь что я сумасшедший
Yeah, you think I'm crazy
Да, ты думаешь, что я сумасшедший
Well, that's nothing
Что ж, это ерунда.
Oh oh oh oh
О о о о
Well, that's nothing
Что ж, это ерунда.
Oh oh oh oh
О о о о
Now I ain't much of a poet
Я не такой уж поэт.
But I know somebody once told me to seize the moment
Но я знаю, что кто-то однажды сказал мне ловить момент.
And don't squander it
И не растрачивай их впустую.
Cause you never know when it could all be over
Потому что никогда не знаешь, когда все это может закончиться.
Tomorrow so I keep conjuring
Завтра так что я продолжаю колдовать
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
Иногда я задаюсь вопросом, откуда берутся эти мысли.
(Yeah, ponder it, do you want this? there's no wonder you're losing your mind the way you're wandering?)
(Да, подумай об этом, ты хочешь этого? - неудивительно, что ты теряешь рассудок, блуждая по свету?)
I think you've been wandering off down yonder and stumbled onto Jeff VanVonderen
Я думаю, ты бродил где-то там и наткнулся на Джеффа Ванвондерена.
Cause I needed an interventionist to intervene between me and this monster
Потому что мне нужен был интервенционист, чтобы встать между мной и этим монстром.
And save me from myself and all this conflict
И спаси меня от самого себя и всего этого конфликта.
Cause the very thing that I love is killing me and I can't conquer it
Потому что то, что я люблю, убивает меня, и я не могу победить это.
My OCD is conking me in the head
Мое ОКР бьет меня по голове.
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking
Продолжай стучать, никого нет дома, я хожу во сне.
I'm just relaying what the voice in my head saying
Я просто передаю то, что говорит голос в моей голове.
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the...
Не стреляйте в гонца, я просто дружу с ...
I'm friends with the monster
Я дружу с монстром.
That's under my bed
Это у меня под кроватью.
Get along with the voices inside of my head
Лади с голосами в моей голове.
You're trying to save me
Ты пытаешься спасти меня
Stop holding your breath
Перестань задерживать дыхание.
And you think I'm crazy
И ты думаешь что я сумасшедший
Yeah, you think I'm crazy
Да, ты думаешь, что я сумасшедший
Well, that's nothing
Что ж, это ерунда.
Oh oh oh oh
О о о о
Well, that's nothing
Что ж, это ерунда.
Oh oh oh oh
О о о о
Call me crazy, but I had this vision
Назовите меня сумасшедшим, но у меня было такое видение.
One day that, I'd walk amongst you a regular civilian
Однажды я буду ходить среди вас обычным гражданским.
But, until then,
Но до тех пор ...
Drums get killed and I'm Coming straight at
Барабаны убиты, и я иду прямо на тебя.
Emcees, blood get spilled and I
Эм-Си, проливается кровь, и я ...
Take it back to the days that, I get on a Dre track
Вернись в те дни, когда я был на треке Dre.
Give every kid who got played at
Дайте каждому ребенку, с которым играли.
Pumped the feeling
Накачал это чувство
And shit to say back
И ни хрена не скажешь в ответ
To the kids who played 'em
Детям, которые в них играли.
I ain't here to save the fucking children
Я здесь не для того, чтобы спасать гребаных детей.
But if one kid out of a hundred million
Но если один ребенок из ста миллионов ...
Who are going through a struggle feels and it relates that's great
Те, кто проходит через борьбу, чувствуют и это относится к тому, что это здорово.
It's payback, Russell Wilson falling way back
Это расплата, Рассел Уилсон отступает назад.
In the draft, turn nothing into something still, can make that
На сквозняке, превратив ничто во что-то неподвижное, можно сделать это
Straw in the gold chump I will spend
Солому в золотом болване я потрачу.
Rumpelstiltskin in a hay stack
Румпельштильцхен в стоге сена
Maybe I need a straightjacket, face facts
Может, мне нужна смирительная рубашка, взгляни фактам в лицо.
I am nuts for real, but I'm okay with that
Я действительно чокнутый, но меня это устраивает.
It's nothing, I'm still friends with the...
Ничего страшного, я все еще дружу с ...
I'm friends with the monster
Я дружу с монстром.
That's under my bed
Это у меня под кроватью.
Get along with the voices inside of my head
Лади с голосами в моей голове.
You're trying to save me
Ты пытаешься спасти меня
Stop holding your breath
Перестань задерживать дыхание.
And you think I'm crazy
И ты думаешь что я сумасшедший
Yeah, you think I'm crazy
Да, ты думаешь, что я сумасшедший
I'm friends with the monster
Я дружу с монстром.
That's under my bed
Это у меня под кроватью.
(Get along with)
(Ладить с...)
Get along with the voices inside of my head
Лади с голосами в моей голове.
(You're tryna)
(Ты пытаешься)
You're trying to save me
Ты пытаешься спасти меня
Stop holding your breath
Перестань задерживать дыхание.
And you think I'm crazy
И ты думаешь что я сумасшедший
Yeah, you think I'm crazy
Да, ты думаешь, что я сумасшедший
Well, that's nothing
Что ж, это ерунда.





尚雯婕 - compilation
Album
compilation

1 back to the world vogue remix
2 你怎么舍得我难过 live
3 候鸟 伴奏
4 对镜思 电影《非诚勿扰》插曲
5 quand je me regarde 非诚勿扰插曲
6 天亮后分手 电影《毕业》主题曲
7 夜玫瑰 《黑玫瑰》内地剧主题曲
8 la muse de la nuit 夜之缪斯 抢听版
9 你怎么舍得我难过 live 伴奏版
10 信以为真 羽泉 铃声
11 你怎么舍得我难过 现场版
12 为你我受冷风吹 最佳音
13 可惜不是你 我是歌手
14 the monster 伴奏版
15 let's get it started live 伴奏版
16 si tu m'aimes 只要你爱我
17 亲密爱人 现场版
18 信以为真 《非诚勿扰》电影主题曲
19 信以为真 独唱版
20 命中注定 默默 想你 曾经的爱 我要
21 girl 女
22 夜夜夜夜 非城勿扰
23 你怎么舍得我难过 伴奏
24 天亮后分手 《毕业》电影插曲
25 夜夜夜夜 伴奏
26 merry christmas 铃声
27 white christmas 铃声
28 命中注定 《恋爱兵法》电视剧主题曲
29 一大片天空 电视剧《爱你所以离开你》主题曲
30 夜夜夜夜 伴奏版
31 你怎么舍得我难过 伴奏版
32 夜夜夜夜 非诚勿扰插曲
33 asura 阿修罗
34 underneath 暗流
35 super star
36 we will fly
37 小星星 the star live版
38 the faith
39 lets get it started
40 the monster
41 roar
42 si tu m'aimes
43 女王驾到 伴奏版
44 black swan 魔之重生 instruments 38秒铃声版
45 before the doom 世界落日 intro
46 asura 阿修罗 demo
47 a woman's worth
48 23秒32年 电影《唐山大地震》主题曲
49 cesse la pluie 雨停下
50 23秒 32年 《唐山大地震》电影主题曲
51 back to the world dance remix
52 addiction 沉迷
53 a l'officiel 致 时装
54 3号楼211
55 dog days are over
56 dog days are over live
57 atypical 异类
58 anwser 55秒铃声版
59 anwser 《最终幻想14》主题曲 live版
60 crazy love
61 black swan 魔之重生 instruments
62 big girl live版
63 Before the Doom
64 atypical fairy tale
65 black swan魔之重生
66 amis 阿蜜 法语
67 amazing life 稳赢 27秒铃声版
68 life's alright 晨曦

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.