尚雯婕 - 梦之浮桥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 尚雯婕 - 梦之浮桥




梦之浮桥
The Bridge of Dreams
睡在漂动的月光
Sleeping in the floating moonlight,
梦跳起华尔兹
Your dream waltzes,
回忆又再次盛开玫瑰的浮桥上
Memories bloom once more on the rose-strewn bridge.
爱从不同的路过来命运只有一颗心
Love arrives by many paths, but only one heart awaits destiny.
六月的驼云倾倒
June's camel clouds pour down,
三月下过的雪
Snow falls in March.
仰起脸只为迎接落空的一个吻
I lift my face to receive a kiss that never comes.
Il y a longtemps que je taime (我爱你已久)
Il y a longtemps que je t'aime (I have loved you for a long time)
Jamais je ne toublierai (永不能忘)
Jamais je ne t'oublierai (I will never forget you)
在我举杯的时候
When I raise my glass,
把对面留给你
I leave the seat opposite for you.
当遇到美好诗篇要为你读一遍
If I find a beautiful poem, I will read it to you.
你只需在燃烧过后把灰烬全留给我
All I ask is that you leave me the ashes of your past.
(Music)
(Music)
爱并不盲目
Love is not blind.
没有爱才盲目
Blindness comes from the absence of love.
开始在你来之前结束在你走后
It began before you came and ended after you left.
Il y a longtemps que je taime (我爱你已久)
Il y a longtemps que je t'aime (I have loved you for a long time)
Jamais je ne toublierai (永不能忘)
Jamais je ne t'oublierai (I will never forget you)
我已经开始苍老
I have started to grow old,
因为爱过了你
For I have loved you.
你甚至不用知道爱你的我是谁
You don't even need to know who I am.
爱恋中每一个瞬间都可能就是一生
Every moment in love could be a lifetime.
时光都已经不再
Time is no more,
你比我更永恒
You are more eternal than I.
亲爱的没有了你就没有任何人
My dearest, without you there is no one.
Il y a longtemps que je taime (我爱你已久)
Il y a longtemps que je t'aime (I have loved you for a long time)
Jamais je ne toublierai (永不能忘)
Jamais je ne t'oublierai (I will never forget you)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.