Paroles et traduction 尤長靖 - 傲紅塵 (伴奏版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傲紅塵 (伴奏版)
Proud Red Dust (Instrumental Version)
漫天無邊
The
vast
sky
stretches
endlessly,
孤帆在飄
A
lone
sail
drifts
along.
獨行無依靠
Traveling
solo,
without
reliance,
心不是一座孤島
My
heart
isn't
a
solitary
island.
轉念變幻
Thoughts
transform
and
shift,
只需要一秒
It
takes
only
a
second.
天地是懷抱
The
world
becomes
my
embrace,
愛才是心之解藥
Love
is
the
antidote
to
my
heart's
woes.
一雙手被你牽著
With
your
hand
in
mine,
就把人間去了煩惱
Worries
of
the
world
fade
away.
留下一絲絲情牽夢繞
Leaving
behind
a
lingering
thread
of
affection
and
longing,
在心裡迴旋輕挑
Twirling
and
teasing
within
my
heart.
縱身潛藏紅塵一遭
Diving
deep
into
the
red
dust
of
the
mortal
world,
總有些劫數難逃
Some
trials
are
inevitable.
一張臉被你看著
With
your
gaze
upon
my
face,
就把人海去了音潮
The
noise
of
the
crowd
disappears.
留下一種種不羈心跳
Leaving
behind
a
rhythm
of
untamed
heartbeats,
在夢裡喧囂熱鬧
Boisterous
and
lively
within
my
dreams.
難得心裡有了依靠
Rarely
does
my
heart
find
such
dependence,
避煩惱共年少樂逍遙
Escaping
worries,
enjoying
youthful
freedom
together.
漫天無邊
The
vast
sky
stretches
endlessly,
孤帆在飄
A
lone
sail
drifts
along.
獨行無依靠
Traveling
solo,
without
reliance,
心不是一座孤島
My
heart
isn't
a
solitary
island.
轉念變幻
Thoughts
transform
and
shift,
只需要一秒
It
takes
only
a
second.
天地是懷抱
The
world
becomes
my
embrace,
愛才是心之解藥
Love
is
the
antidote
to
my
heart's
woes.
一張臉被你看著
With
your
gaze
upon
my
face,
就把人海去了音潮
The
noise
of
the
crowd
disappears.
留下一種種不羈心跳
Leaving
behind
a
rhythm
of
untamed
heartbeats,
在夢裡喧囂熱鬧
Boisterous
and
lively
within
my
dreams.
難得心裡有了依靠
Rarely
does
my
heart
find
such
dependence,
避煩惱共年少樂逍遙
Escaping
worries,
enjoying
youthful
freedom
together.
漫天無邊
The
vast
sky
stretches
endlessly,
孤帆在飄
A
lone
sail
drifts
along.
獨行無依靠
Traveling
solo,
without
reliance,
心不是一座孤島
My
heart
isn't
a
solitary
island.
轉念變幻
Thoughts
transform
and
shift,
只需要一秒
It
takes
only
a
second.
天地是懷抱
The
world
becomes
my
embrace,
愛才是心之解藥
Love
is
the
antidote
to
my
heart's
woes.
漫天無邊
The
vast
sky
stretches
endlessly,
孤帆在飄
A
lone
sail
drifts
along.
獨行無依靠
Traveling
solo,
without
reliance,
心不是一座孤島
My
heart
isn't
a
solitary
island.
轉念變幻
Thoughts
transform
and
shift,
只需要一秒
It
takes
only
a
second.
天地是懷抱
The
world
becomes
my
embrace,
愛才是心之解藥
Love
is
the
antidote
to
my
heart's
woes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.