尤長靖 - 如果你也这样过 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 尤長靖 - 如果你也这样过




如果你也这样过
If You Have Felt This Way Too
你是否也曾經徹夜難眠
Do you ever also find it hard to fall asleep at night?
也許昨天
Perhaps it was yesterday
也許已經多年
Perhaps it was years ago
是否也會莫名其妙流淚
Do you also inexplicably shed tears
在洗手間
In the bathroom
在陽台邊
On the balcony
所有人都說最欣賞你的灑脫
Everyone says they admire you most for your free and easy spirit
你笑的最多永遠不會落寞
You always laugh the most and never seem sad
你周末會遠行雖然整晚在枯坐
You go on trips during the weekend even though you spend the whole night just sitting there
看遠方泛白看著世界的輪廓
Watching the far distance turn grayish-white, watching the world's outline
如果你也這樣過或正在這樣著
If you have felt this way too or are currently feeling this way
有個黑洞在吞噬你曾熱愛的生活
There is a black hole swallowing up the life you once loved
不知從何時 開始我們內心的角落
I don't know when it started. How do I put into words that corner of our hearts
內心遮蔽的角落怎麼說
The hidden corner of our hearts, how do I put it
該怎麼說
How do I put it
你一定想過(也許想過)
You must have thought (maybe you have thought)
一百萬種結果(應該更多)
A million possible outcomes (probably more)
哪一種結果(我曾想過)能濃縮
Which outcome (I have thought of before) can encapsulate
聽我說聽我認真的說
Hear me out, hear me out
這條路我也來過
I have also walked this path
一樣如此低落
So dispirited
一樣如此低落
So dispirited
一樣如此低落
So dispirited
喔〜
Ooh〜
一樣如此低落
So dispirited
你沒錯我沒錯
You're not wrong, I'm not wrong
都沒錯
Neither of us is wrong
如果你也這樣過或正在這樣著
If you have felt this way too or are currently feeling this way
有個黑洞在吞噬你曾熱愛的生活
There is a black hole swallowing up the life you once loved
我也正在努力啊我們內心的角落
I am also trying my best. That corner of our hearts
陰雨不停的角落怎麼做該怎麼做
The corner that is always raining, what to do, what to do
所有人都說最欣賞你的灑脫
Everyone says they admire you most for your free and easy spirit
你笑的最多永遠不會落寞
You always laugh the most and never seem sad
你周末會遠行雖然整晚在枯坐
You go on trips during the weekend even though you spend the whole night just sitting there
看遠方泛白〜啊
Watching the far distance turn grayish-white〜
誰的錯
Whose fault is it?
誰的錯
Whose fault is it?
你去聽懂沉默理解別的沉默
Go and listen, understand the silence, comprehend someone else's silence
理解人的無力理解渺小脆弱
Understand a person's powerlessness, comprehend the smallness, the fragility
請你不要像我如果你不想說話
Please don't be like me, if you don't want to speak
就別說就別說
Don't say anything, don't say anything
就別對人傾吐就別聽人傾訴
Don't confide in others, don't listen to others confide in you
就和自己相處凝望內心深處
Just be with yourself, look into the depths of your heart
You
不會孤獨
Will not be lonely
孤獨
Lonely
孤獨
Lonely
這樣吧
How about this
這樣吧
How about this
你能懂嗎
Can you understand?





Writer(s): 钱雷, 韩寒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.