Paroles et traduction 尤長靖 - 如果你也这样过
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果你也这样过
Если ты тоже через это прошла
你是否也曾經徹夜難眠
Ты
тоже
когда-нибудь
не
спала
всю
ночь?
也許已經多年
а
может,
много
лет
назад.
是否也會莫名其妙流淚
Случалось
ли
тебе
плакать
без
причины,
所有人都說最欣賞你的灑脫
Все
говорят,
что
восхищаются
твоей
беззаботностью,
你笑的最多永遠不會落寞
Что
ты
улыбаешься
чаще
всех
и
никогда
не
грустишь.
你周末會遠行雖然整晚在枯坐
Что
ты
уезжаешь
на
выходные,
хотя
всю
ночь
просиживаешь
в
одиночестве,
看遠方泛白看著世界的輪廓
Смотришь,
как
светлеет
небо,
на
очертания
мира.
如果你也這樣過或正在這樣著
Если
ты
тоже
через
это
прошла
или
проходишь
сейчас,
有個黑洞在吞噬你曾熱愛的生活
Если
черная
дыра
поглощает
жизнь,
которую
ты
когда-то
любила,
不知從何時
開始我們內心的角落
Не
знаю,
с
каких
пор,
но
в
уголке
нашего
сердца,
內心遮蔽的角落怎麼說
В
этом
скрытом
уголке
сердца,
как
сказать,
你一定想過(也許想過)
Ты
наверняка
думала
(может
быть,
думала)
一百萬種結果(應該更多)
О
миллионе
вариантов
(наверное,
даже
больше),
哪一種結果(我曾想過)能濃縮
Какой
из
них
(я
думал
об
этом)
сможет
все
объяснить.
聽我說聽我認真的說
Послушай
меня,
послушай,
что
я
скажу
тебе
серьезно:
這條路我也來過
Я
тоже
прошел
этот
путь,
一樣如此低落
Так
же
был
подавлен,
一樣如此低落
Так
же
был
подавлен,
一樣如此低落
Так
же
был
подавлен.
一樣如此低落
Так
же
был
подавлен.
你沒錯我沒錯
Ты
не
ошибаешься,
я
не
ошибаюсь,
如果你也這樣過或正在這樣著
Если
ты
тоже
через
это
прошла
или
проходишь
сейчас,
有個黑洞在吞噬你曾熱愛的生活
Если
черная
дыра
поглощает
жизнь,
которую
ты
когда-то
любила,
我也正在努力啊我們內心的角落
Я
тоже
стараюсь,
в
уголке
нашего
сердца,
陰雨不停的角落怎麼做該怎麼做
В
этом
дождливом
уголке,
что
делать,
как
быть?
所有人都說最欣賞你的灑脫
Все
говорят,
что
восхищаются
твоей
беззаботностью,
你笑的最多永遠不會落寞
Что
ты
улыбаешься
чаще
всех
и
никогда
не
грустишь.
你周末會遠行雖然整晚在枯坐
Что
ты
уезжаешь
на
выходные,
хотя
всю
ночь
просиживаешь
в
одиночестве,
看遠方泛白〜啊
Смотришь,
как
светлеет
небо...
ах,
你去聽懂沉默理解別的沉默
Попробуй
услышать
молчание,
понять
другое
молчание,
理解人的無力理解渺小脆弱
Понять
человеческую
беспомощность,
понять
хрупкость
и
слабость.
請你不要像我如果你不想說話
Пожалуйста,
не
будь
как
я,
если
ты
не
хочешь
говорить,
就別說就別說
То
не
говори,
не
говори,
就別對人傾吐就別聽人傾訴
Не
изливай
душу
другим
и
не
слушай
их
излияния,
就和自己相處凝望內心深處
Просто
будь
с
собой,
загляни
в
глубину
своего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 钱雷, 韩寒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.