Paroles et traduction 尤長靖 - 愛不由我 (電視劇《親愛的, 熱愛的》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛不由我 (電視劇《親愛的, 熱愛的》插曲)
Love Involuntarily (TV Drama 'Go Go Squid!' Insert Song)
是有一些难言的理由
There
are
some
unspeakable
reasons
也早习惯寂寞这朋友
I
have
long
been
used
to
loneliness
as
a
friend
躲得过
你关心的眼眸
I
can
avoid
your
caring
eyes,
躲不过心动
But
I
cannot
avoid
my
heart
beating
faster
拼命伪装坚硬和冷漠
I
desperately
pretend
to
be
tough
and
indifferent
拒绝心里的想法被你看透
I
refuse
to
let
you
see
my
inner
thoughts
看你难过
其实我比你更
心痛
When
I
see
you
sad,
in
fact,
I
am
more
heartbroken
than
you
我努力
在闪躲
回忆却由不得我
I
try
to
dodge,
but
memories
come
involuntarily
你曾说的话
一句句耳边闪烁
The
words
you
once
said
keep
echoing
in
my
ears
要前往幸福
要经过多少关口
To
reach
happiness,
you
must
pass
through
many
levels
才能和拥抱邂逅
Only
then
can
you
encounter
an
embrace
我努力
在闪躲
但爱却由不得我
I
try
to
dodge,
but
love
is
involuntary
不敢让你明白
你的梦我也在梦
I
dare
not
let
you
know
that
I
share
your
dream
若永恒这回事
要历经风波
If
eternity
is
real,
it
must
go
through
storms
你愿不愿意
陪着我一起探索
Are
you
willing
to
explore
with
me?
是有一些难言的理由
There
are
some
unspeakable
reasons
也早习惯寂寞这朋友
I
have
long
been
used
to
loneliness
as
a
friend
躲得过你关心的眼眸
I
can
avoid
your
caring
eyes,
躲不过心动
But
I
cannot
avoid
my
heart
beating
faster
拼命伪装坚硬和冷漠
I
desperately
pretend
to
be
tough
and
indifferent
拒绝心里的想法被你看透
I
refuse
to
let
you
see
my
inner
thoughts
看你难过
其实我比你更
心痛
When
I
see
you
sad,
in
fact,
I
am
more
heartbroken
than
you
我努力
在闪躲
回忆却由不得我
I
try
to
dodge,
but
memories
come
involuntarily
你曾说的话
一句句耳边闪烁
The
words
you
once
said
keep
echoing
in
my
ears
要前往幸福
要经过多少关口
To
reach
happiness,
you
must
pass
through
many
levels
才能和拥抱邂逅
Only
then
can
you
encounter
an
embrace
我努力
在闪躲
但爱却由不得我
I
try
to
dodge,
but
love
is
involuntary
不敢让你明白
你的梦我也在梦
I
dare
not
let
you
know
that
I
share
your
dream
若永恒这回事
要历经风波
If
eternity
is
real,
it
must
go
through
storms
你愿不愿意
陪着我一起探索
Are
you
willing
to
explore
with
me?
敢冲破
世界的封锁
I
dare
to
break
through
the
world's
blockade
敢对抗
命运的折磨
I
dare
to
fight
against
the
torments
of
fate
敢爱着
就不怕未知的
所有
I
dare
to
love,
not
afraid
of
the
unknown
我愿意
不闪躲
就算爱由不得我
I
am
willing
not
to
dodge,
even
if
love
is
involuntary
你曾说的话
一句句耳边闪烁
The
words
you
once
said
keep
echoing
in
my
ears
要前往幸福
要经过多少关口
To
reach
happiness,
you
must
pass
through
many
levels
才能和拥抱邂逅
Only
then
can
you
encounter
an
embrace
我愿意
不闪躲
尽管爱由不得我
I
am
willing
not
to
dodge,
even
though
love
is
involuntary
多想让你明白
你的梦我也在梦
I
want
you
to
know
that
I
share
your
dream
若永恒这回事
要历经风波
If
eternity
is
real,
it
must
go
through
storms
你愿不愿意
陪着我一起探索
Are
you
willing
to
explore
with
me?
你愿不愿意
陪着我一起探索
Are
you
willing
to
explore
with
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鄭國鋒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.