尤長靖 - 署名 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 尤長靖 - 署名




署名
Signature
間歇性失聰
Intermittent deafness
少了你的消息
Missing your messages
習慣養成了又改
Habits formed and changed
全是痕跡
All traces
花過了花期
Bloomed through its season
換來盛夏凋零
Now wilts in the height of summer
也曾燦若星辰
Once shone like stars
遺憾而已
Regret only
你擦肩而過 呢喃了幾句耳語
You brushed past and whispered a few words
這無形的枷鎖 越勒越緊
This invisible shackle, ever tightening
歲月薄情夠幸運
The years are unfeeling, yet fortunate
我卻不能抹去
But I can't erase
你留下的美名
The reputation you left me
你呼嘯而過 消磨了幾段光陰
You roared past, wasting a few moments
在人群中穿梭 忽遠忽近
Weaving through the crowd, fleetingly near
我太重情不怪你
I'm too attached, no fault of yours
就讓你的孤影
Let your lonely shadow
在我的青春署名
Sign my youth
花過了花期
Bloomed through its season
換來盛夏凋零
Now wilts in the height of summer
也曾燦若星辰
Once shone like stars
遺憾而已
Regret only
你擦肩而過 呢喃了幾句耳語
You brushed past and whispered a few words
這無形的枷鎖 越勒越緊
This invisible shackle, ever tightening
歲月薄情不夠幸運
The years are unfeeling, unfortunate
我卻不能抹去
But I can't erase
你留下的美名
The reputation you left me
你呼嘯而過 消磨了幾段光陰
You roared past, wasting a few moments
在人群中穿梭 忽遠忽近
Weaving through the crowd, fleetingly near
我太重情不怪你
I'm too attached, no fault of yours
就讓你的孤影
Let your lonely shadow
在我的青春署名
Sign my youth
請你就此別回頭
Please, don't look back
你留給我的失落
The sorrow you left me
都如此溫柔
Is so tender





Writer(s): Bell 宇田, 謝金林


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.