Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吃亏的爱情
Eine verlustreiche Liebe
若是對你好
Bin
ich
gut
zu
dir,
你嫌我嚕囌
findest
du
mich
lästig.
若是對你醜
Bin
ich
gemein
zu
dir,
你講我僥擺
sagst
du,
ich
sei
überheblich.
你真正不應該
Du
solltest
wirklich
nicht
so
sein,
枉費我的心內
verschwendest
mein
Innerstes
Gefühl.
痴情對待敢講你無愛
Hingebungsvolle
Zuneigung,
sagst
du
etwa,
du
willst
sie
nicht?
我自較早就愛你這厲害
Ich
liebe
dich
doch
schon
so
lange
so
sehr.
你是安哉會當做攏不知
Wie
kannst
du
nur
so
tun,
als
wüsstest
du
von
nichts?
啊!是我痴情塊對待
Ah!
Weil
ich
dir
so
ergeben
bin,
才會乎你糟踏到這悲哀
weshalb
du
mich
bis
zu
diesem
Kummer
zertreten
kannst.
我自較早就吃虧到現在
Ich
ziehe
doch
von
Anfang
an
bis
jetzt
den
Kürzeren.
這款戀情實在真無奈
Diese
Art
von
Liebe
ist
wirklich
hoffnungslos.
若是對你好
Bin
ich
gut
zu
dir,
你嫌我嚕囌
findest
du
mich
lästig.
若是對你醜
Bin
ich
gemein
zu
dir,
你講我僥擺
sagst
du,
ich
sei
überheblich.
你真正不應該
Du
solltest
wirklich
nicht
so
sein,
枉費我的心內
verschwendest
mein
Innerstes
Gefühl.
痴情對待敢講你無愛
Hingebungsvolle
Zuneigung,
sagst
du
etwa,
du
willst
sie
nicht?
我自較早就愛你這厲害
Ich
liebe
dich
doch
schon
so
lange
so
sehr.
你是安哉會當做攏不知
Wie
kannst
du
nur
so
tun,
als
wüsstest
du
von
nichts?
啊!是我痴情塊對待
Ah!
Weil
ich
dir
so
ergeben
bin,
才會乎你糟踏到這悲哀
weshalb
du
mich
bis
zu
diesem
Kummer
zertreten
kannst.
我自較早就吃虧到現在
Ich
ziehe
doch
von
Anfang
an
bis
jetzt
den
Kürzeren.
這款戀情實在真無奈
Diese
Art
von
Liebe
ist
wirklich
hoffnungslos.
我自較早就愛你這厲害
Ich
liebe
dich
doch
schon
so
lange
so
sehr.
你是安哉會當做攏不知
Wie
kannst
du
nur
so
tun,
als
wüsstest
du
von
nichts?
啊!是我痴情塊對待
Ah!
Weil
ich
dir
so
ergeben
bin,
才會乎你糟踏到這悲哀
weshalb
du
mich
bis
zu
diesem
Kummer
zertreten
kannst.
我自較早就吃虧到現在
Ich
ziehe
doch
von
Anfang
an
bis
jetzt
den
Kürzeren.
這款戀情實在真無奈
Diese
Art
von
Liebe
ist
wirklich
hoffnungslos.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.