尤雅 - 吃亏的爱情 - traduction des paroles en allemand

吃亏的爱情 - 尤雅traduction en allemand




吃亏的爱情
Eine verlustreiche Liebe
若是對你好
Bin ich gut zu dir,
你嫌我嚕囌
findest du mich lästig.
若是對你醜
Bin ich gemein zu dir,
你講我僥擺
sagst du, ich sei überheblich.
你真正不應該
Du solltest wirklich nicht so sein,
枉費我的心內
verschwendest mein Innerstes Gefühl.
痴情對待敢講你無愛
Hingebungsvolle Zuneigung, sagst du etwa, du willst sie nicht?
我自較早就愛你這厲害
Ich liebe dich doch schon so lange so sehr.
你是安哉會當做攏不知
Wie kannst du nur so tun, als wüsstest du von nichts?
啊!是我痴情塊對待
Ah! Weil ich dir so ergeben bin,
才會乎你糟踏到這悲哀
weshalb du mich bis zu diesem Kummer zertreten kannst.
我自較早就吃虧到現在
Ich ziehe doch von Anfang an bis jetzt den Kürzeren.
這款戀情實在真無奈
Diese Art von Liebe ist wirklich hoffnungslos.
若是對你好
Bin ich gut zu dir,
你嫌我嚕囌
findest du mich lästig.
若是對你醜
Bin ich gemein zu dir,
你講我僥擺
sagst du, ich sei überheblich.
你真正不應該
Du solltest wirklich nicht so sein,
枉費我的心內
verschwendest mein Innerstes Gefühl.
痴情對待敢講你無愛
Hingebungsvolle Zuneigung, sagst du etwa, du willst sie nicht?
我自較早就愛你這厲害
Ich liebe dich doch schon so lange so sehr.
你是安哉會當做攏不知
Wie kannst du nur so tun, als wüsstest du von nichts?
啊!是我痴情塊對待
Ah! Weil ich dir so ergeben bin,
才會乎你糟踏到這悲哀
weshalb du mich bis zu diesem Kummer zertreten kannst.
我自較早就吃虧到現在
Ich ziehe doch von Anfang an bis jetzt den Kürzeren.
這款戀情實在真無奈
Diese Art von Liebe ist wirklich hoffnungslos.
我自較早就愛你這厲害
Ich liebe dich doch schon so lange so sehr.
你是安哉會當做攏不知
Wie kannst du nur so tun, als wüsstest du von nichts?
啊!是我痴情塊對待
Ah! Weil ich dir so ergeben bin,
才會乎你糟踏到這悲哀
weshalb du mich bis zu diesem Kummer zertreten kannst.
我自較早就吃虧到現在
Ich ziehe doch von Anfang an bis jetzt den Kürzeren.
這款戀情實在真無奈
Diese Art von Liebe ist wirklich hoffnungslos.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.