Paroles et traduction 尤雅 - 吃亏的爱情
若是對你好
If
I
treat
you
well,
你嫌我嚕囌
You
find
me
nagging.
若是對你醜
If
I
am
indifferent,
你講我僥擺
You
say
I
am
heartless.
你真正不應該
It
is
really
not
right
of
you,
枉費我的心內
You
have
wasted
my
affection.
痴情對待敢講你無愛
I
have
been
devoted
to
you
with
all
my
heart,
but
you
say
you
don't
love
me.
我自較早就愛你這厲害
I
have
loved
you
deeply
for
a
long
time,
你是安哉會當做攏不知
But
you
pretend
not
to
know.
啊!是我痴情塊對待
Oh,
it's
because
I
have
been
so
devoted
to
you,
才會乎你糟踏到這悲哀
You
can
trample
on
me
so
ruthlessly.
我自較早就吃虧到現在
I
have
suffered
for
a
long
time,
這款戀情實在真無奈
This
kind
of
love
is
really
helpless.
若是對你好
If
I
treat
you
well,
你嫌我嚕囌
You
find
me
nagging.
若是對你醜
If
I
am
indifferent,
你講我僥擺
You
say
I
am
heartless.
你真正不應該
It
is
really
not
right
of
you,
枉費我的心內
You
have
wasted
my
affection.
痴情對待敢講你無愛
I
have
been
devoted
to
you
with
all
my
heart,
but
you
say
you
don't
love
me.
我自較早就愛你這厲害
I
have
loved
you
deeply
for
a
long
time,
你是安哉會當做攏不知
But
you
pretend
not
to
know.
啊!是我痴情塊對待
Oh,
it's
because
I
have
been
so
devoted
to
you,
才會乎你糟踏到這悲哀
You
can
trample
on
me
so
ruthlessly.
我自較早就吃虧到現在
I
have
suffered
for
a
long
time,
這款戀情實在真無奈
This
kind
of
love
is
really
helpless.
我自較早就愛你這厲害
I
have
loved
you
deeply
for
a
long
time,
你是安哉會當做攏不知
But
you
pretend
not
to
know.
啊!是我痴情塊對待
Oh,
it's
because
I
have
been
so
devoted
to
you,
才會乎你糟踏到這悲哀
You
can
trample
on
me
so
ruthlessly.
我自較早就吃虧到現在
I
have
suffered
for
a
long
time,
這款戀情實在真無奈
This
kind
of
love
is
really
helpless.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.