尤雅 - 心愛叨位去 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 尤雅 - 心愛叨位去




心愛叨位去
Where Did My Beloved Go?
黑暗彼邊山嶺嵿
Dark mountain peaks
彼個月娘現嬌媚
The moon there is so charming
可愛天星閃閃爍
The lovely stars twinkle and shine
抬頭看到心酸悲
I look up and feel so sad
月有天星伴掛意
The moon has stars to keep it company
害阮孤單空相思
You left me lonely and alone
心愛彼時叨位去
My love, where did you go?
一別又是過數年
It's been years since we last met
春去秋來又一年
Years have passed
秋風吹來心虛微
The autumn wind blows, making my heart ache
每每想起心愛你
Whenever I think of you
心酸目屎自然泣
Tears just naturally flow
無因無由著你去
You left me for no reason
放阮寂寞心空虛
Leaving me lonely and broken
心愛你若有情義
If you still love me
趕快回來阮身邊
Come back to me, my darling
無情風雨伴冽冷
The cold rain falls
誰知真情被你騙
Who knew you would deceive me?
夜夜為你哭無停
I cry for you every night
你是無情的男性
You are a heartless man
枉費對你的心情
I wasted my time and emotions on you
愈想給我心愈凝
The more I think about it, the more it hurts
自古紅顏多薄命
It's true what they say about women
只恨運命無怨天
I can only blame fate





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.