尤雅 - 情人的花雨傘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 尤雅 - 情人的花雨傘




情人的花雨傘
Lover's Flower Umbrella
遠遠有把花雨傘
Far away there is a flower umbrella
像花枝招展
Like a blossoming flower
花雨傘下有對情侶
Under the flower umbrella is a couple
依依訴心願
Whispering their hearts' desires
雖然是一個下雨天
Although it is a rainy day
他們的情意綿綿
Their love is sweet
祝福這一對有情人
Bless this couple in love
長相愛永遠不變
May your love last forever
遠遠有把花雨傘
Far away there is a flower umbrella
像花枝招展
Like a blossoming flower
花雨傘下有對情侶
Under the flower umbrella is a couple
依依訴心願
Whispering their hearts' desires
遠遠有把花雨傘
Far away there is a flower umbrella
像花枝招展
Like a blossoming flower
花雨傘下有對情侶
Under the flower umbrella is a couple
依依訴心願
Whispering their hearts' desires
雖然是一個下雨天
Although it is a rainy day
他們的情意綿綿
Their love is sweet
祝福這一對有情人
Bless this couple in love
長相愛永遠不變
May your love last forever
遠遠有把花雨傘
Far away there is a flower umbrella
像花枝招展
Like a blossoming flower
花雨傘下有對情侶
Under the flower umbrella is a couple
依依訴心願
Whispering their hearts' desires
雖然是一個下雨天
Although it is a rainy day
他們的情意綿綿
Their love is sweet
祝福這一對有情人
Bless this couple in love
長相愛永遠不變
May your love last forever
遠遠有把花雨傘
Far away there is a flower umbrella
像花枝招展
Like a blossoming flower
花雨傘下有對情侶
Under the flower umbrella is a couple
依依訴心願
Whispering their hearts' desires
依依訴心願
Whispering their hearts' desires
依依訴心願
Whispering their hearts' desires





Writer(s): Huang Kun Lin, Lin Jia Qing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.