Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春風帶來一陣雨
Der Frühlingswind brachte einen Regen
春風帶來一陣雨
Der
Frühlingswind
brachte
einen
Regen,
使我感到太淒迷
der
mich
so
melancholisch
fühlen
lässt.
在這寂寞紗窗裡
Hinter
diesem
einsamen
Gazefenster
春風帶來一陣雨
Der
Frühlingswind
brachte
einen
Regen,
使我多麽想念你
der
mich
dich
so
sehr
vermissen
lässt.
在這蒼翠草原地
Auf
dieser
saftig
grünen
Wiese
高聲呼喚著你
rufe
ich
laut
nach
dir.
蒼翠草原地
Auf
der
saftig
grünen
Wiese
找不到你的蹤影
finde
ich
deine
Spur
nicht.
好像是在夢裡
Es
ist,
als
wäre
es
ein
Traum.
到底何處去尋找你
Wo
auf
Erden
soll
ich
dich
suchen?
尋找你
尋找你
Dich
suchen,
dich
suchen.
我要在這春風裡
Ich
will
in
diesem
Frühlingswind
朝夕不停等著你
Tag
und
Nacht
unaufhörlich
auf
dich
warten.
為了等你我只好
Um
auf
dich
zu
warten,
bleibt
mir
nur,
打扮得更美麗
mich
noch
schöner
zu
machen.
蒼翠草原地
Auf
der
saftig
grünen
Wiese
找不到你的蹤影
finde
ich
deine
Spur
nicht.
好像是在夢裡
Es
ist,
als
wäre
es
ein
Traum.
到底何處去尋找你
Wo
auf
Erden
soll
ich
dich
suchen?
尋找你
尋找你
Dich
suchen,
dich
suchen.
我要在這春風裡
Ich
will
in
diesem
Frühlingswind
朝夕不停等著你
Tag
und
Nacht
unaufhörlich
auf
dich
warten.
為了等你我只好
Um
auf
dich
zu
warten,
bleibt
mir
nur,
打扮得更美麗
mich
noch
schöner
zu
machen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 翁炳榮
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.