尤雅 - 昨夜梦魂中 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 尤雅 - 昨夜梦魂中




昨夜梦魂中
In My Dream Last Night
昨夜夢魂中 我倆曾相依
In my dream last night, we were together.
只願生生世世 永不分離
I only wish we could be together, life after life, never to be parted.
沒有愛的心靈 會在寂寞中消失
A heart without love will vanish into desolation,
沒有夢的人生 更是空虛
And a life without dreams is even more empty.
若說愛像春夢
If love is like a spring dream,
縱然是夢也美
Even if it is a dream, it is beautiful.
真愛難求真情難遇
True love is hard to find, true feelings are hard to come by,
怎能不珍惜
How can I not cherish it?
為什麼你要來
Why have you come?
為什麼你要去
Why are you leaving?
為什麼愛像輕煙
Why is love like a wisp of smoke,
消失在夕陽裡
Vanishing in the sunset?
若說愛像春夢
If love is like a spring dream,
縱然是夢也美
Even if it is a dream, it is beautiful.
真愛難求真情難遇
True love is hard to find, true feelings are hard to come by,
怎能不珍惜
How can I not cherish it?
為什麼你要來
Why have you come?
為什麼你要去
Why are you leaving?
為什麼愛像輕煙
Why is love like a wisp of smoke,
消失在夕陽裡
Vanishing in the sunset?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.