Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
狂風暴雨吊寒梅
Бешеный ветер и дождь оплакивают холодную сливу
郎已負愛心
Ты
уже
пренебрегла
моей
любовью,
唉
風雨吊梅魂
Ах,
ветер
и
дождь
оплакивают
твою
душу.
唉
我冒風雨來臨
為吊雙梅淚滿襟
Ах,
я
пришел
сквозь
ветер
и
дождь,
чтобы
оплакать
тебя,
слезы
на
моей
одежде.
唉
滿襟血淚痕
嗟往昔抱恨情場
Ах,
на
моей
одежде
кровь
и
слезы,
увы,
прошлым
я
страдал
в
любви.
就含愁痛釵分
И
вот
я,
полный
печали,
разлученный
с
тобой.
我報復
報復
報以消恨
Я
отомщу,
отомщу,
отомщу,
чтобы
избавить
себя
от
ненависти.
唉
一腔悲憤
Ах,
полная
грудь,
полная
гнева.
心中永印
永印了傷痕
В
моем
сердце
навсегда,
навсегда
запечатлена
рана.
恨我嬌妻嫁別人
佢誤我婚姻更誤人
Ненавижу,
что
ты
вышла
замуж
за
другого,
ты
обманула
меня
в
браке
и
обманула
его.
我害到新妻永抱恨
雙姝已死為郎盡喪生
Я
погубил
новую
жену,
обрек
ее
на
вечную
ненависть,
обе
девушки
умерли,
погубленные
мной.
我自慚自怨心太狠
Я
стыжусь
и
виню
себя,
мое
сердце
слишком
жестоко.
說什麽怨怨恩恩
說什麽仇仇和恨恨
Что
говорить
об
обидах
и
благодарностях,
о
ненависти
и
вражде?
愁見滔滔江水呀
難洗我身上嘅污痕
Печально
видеть,
как
бурлящая
река
не
смоет
пятна
с
моего
тела.
小梅原是一個賣歌娘
佢與我同衾枕
Маленькая
Мэй
изначально
была
певицей,
и
мы
с
тобой
были
вместе.
只為驚聞父病呀
我就轉行
Но
когда
я
услышал,
что
отец
болен,
я
сменил
профессию.
誰料結籽榴花
佢懷了蘇家孕
Кто
бы
мог
подумать,
что
она
забеременеет
от
семьи
Су?
豈料重歸尋舊侶
佢已嫁呂氏嘅郎君
Как
же
я
мог
предположить,
что,
вернувшись,
я
найду
ее
замужем
за
мужем
семьи
Лю?
致令我賣唱在秦淮
偏遇那風塵嘅紅粉
Это
привело
к
тому,
что
я
стал
петь
в
Циньхуае
и
встретил
там
женщин
легкого
поведения.
痛心婚變自含憤
破碎情心生怨恨
Сердце
разбито,
я
полон
гнева
и
обиды,
разбитое
сердце
порождает
ненависть.
雙飛化雙分
唉
癡心變呀變傷心
Две
птицы
улетели
в
разные
стороны,
ах,
моя
преданность
превратилась
в
печаль.
身經此劫情懷盡創痕
После
этого
бедствия
мое
сердце
полно
ран.
一朝刺激完全恨女人
В
один
миг
я
возненавидел
всех
женщин.
因此我心完全把異性憎
Поэтому
я
полностью
возненавидел
весь
женский
пол
и
не
хочу
к
ним
приближаться.
心呀心不甘
怨小梅佢負了心
Сердце,
сердце,
не
могу
смириться,
ненавижу
Мэй
за
то,
что
она
пренебрегла
мной.
人負我令我終抱恨
影梅偏偏有心相愛甚
Ты
пренебрегла
мной,
и
я
навсегда
останусь
с
ненавистью,
а
Мэй,
похоже,
любит
кого-то
другого.
唯是我恨女人薄倖
我唔願去親近
Я
ненавижу
женскую
неверность
и
не
хочу
к
ним
приближаться.
佢是個癡人
殷勤
真誠
Она
- наивная,
усердная
и
искренняя.
情願圖共我親近
Она
просто
хочет
быть
рядом
со
мной.
我一心思報復
與梅娘共訂盟
Но
я,
полный
желания
отомстить,
заключил
союз
с
Мэй.
哭祭江濱
今已綠水葬
葬梅魂
Плачу
и
приношу
жертвы
на
берегу
реки,
теперь
там
лишь
зеленые
воды,
погребающие
душу
Мэй.
由我盡喪生
唉
哀我是罪人
Я
готов
погубить
себя,
ах,
я
грешник.
人已為我死了碎梅魂
Ты
умерла
за
меня,
и
я
разбил
твою
душу.
心暗碎
此後難見我親生
В
глубине
души
я
разбит,
и
после
этого
ты
больше
никогда
не
увидишь
меня
живой.
唉
一日都係我自己錯囉
Ах,
все
это
моя
вина,
только
моя.
憶我孩兒都悲莫禁囉
Воспоминания
о
моем
ребенке
полны
печали.
淚珠淚珠和雨悼亡魂
Слезы
и
дождь
оплакивают
ушедшую
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.