尹光 - 话俾家乡知 - traduction des paroles en russe

话俾家乡知 - 尹光traduction en russe




话俾家乡知
Скажи родным
白:(有件事話俾家鄉知 你細心研究我呢封書
Белый: (Есть кое-что, что нужно сказать родным, внимательно изучите это письмо)
個個都話天堂好食又好住 其實天堂係點你哋知唔知
Все говорят, что на небесах хорошо и сытно, а как оно там на самом деле, вы знаете?
所謂有人富貴亦有人窮 搵嗰兩餐唔係咁輕易
В жизни есть богатые и бедные, добывать себе на хлеб налегке не приходится.
你哋偷入天堂要經地獄門 勸你諗清諗楚唔好貪得意
Чтобы проникнуть на небеса, вам нужно пройти через врата ада, советую хорошо подумать, не будьте жадными.)
咪話有旨意我會照顧你 想我孔乙己受人二分四
Не говорите, что у нас есть указания, и я позабочусь о вас, хочу ли я, чтобы меня считали таким, как Конг Ицзи, которому все распоряжаются?
最怕招呼唔到話我無義氣 怕你學精練懶講疏乎
Боюсь, что не смогу вас угостить, и вы скажете, что я неблагодарный, боюсь, что вы станете умным и будете мало говорить.
受人地引誘做左匪類 其實到處嘅楊梅都一樣花
Вы можете поддаться соблазну и стать преступником, но все кумкваты в мире одинаковы.
總要有志氣就處處都可以出人頭地 出人頭地)
В целом, нужны амбиции, чтобы преуспеть везде, преуспеть везде.)
話俾家鄉親戚大眾知啦 香港擠迫真係住到無位企架啦
Скажите родным, друзьям и всем, кто знает, в Гонконге действительно тесно, места нет, чтобы даже стоять!
各行競爭偷懶被人棄 我接到啲家書各樣都話寄
Конкуренция во всех сферах, если лениться, то выбросят, я получаю письма, в которых просят всякого.
從前寄包裹我仍然仲應付得嚟 我家姐要電視機喎
Раньше я мог еще справляться с посылками, а сейчас моя сестра хочет телевизор, вот так!
仲話名牌至合宜 我呢餐重要打稅
И говорит, что бренды это самое подходящее, а мне на этот раз тоже предстоит платить налоги.
阿舅母成日話要收音機
Тетя всегда просит радиоприемник.
手錶風扇又帶海味電算機 佢個心嚮往羨慕人哋
Часы, вентилятор, вяленое мясо и персональный компьютер она хочет жить так же, как другие, и ей этого хочется.
我辛苦工作金睛火眼搏命涯 仲估我生活寫意
Я тружусь не покладая рук, мои глаза зорки, я рискую собой, а вы все думаете, что я живу припеваючи.
在繁華地容易發達 話我好運氣喎香港錢財遍地
В шумном месте легко разбогатеть, говорят, мне очень повезло с деньгами в Гонконге.
我日中死慳苦了自己 一旦粗使就會無錢寄
Но я экономлю каждую копейку, Потому что если начать растрачивать, то мне будет нечего вам отправить.)
有誰願聽我講道理 接到家書各樣都話寄
Кто захочет слушать мои доводы, я получаю письма, в которых просят всякого?
我嘅糧期又透支咗仍然未應付得嚟
Хм, моя заработная плата снова на исходе, и я все еще не могу с ней рассчитаться.
家姐 哇要個錄影機架喎
Сестра, да, хочет видеомагнитофон!
仲話名牌至合宜 呢餐懵嘅重要打稅
И говорит, что бренды это самое подходящее, на этот раз также прийдется платить налоги.
阿舅母成日話要收音機
Тетя всегда просит радиоприемник.
手錶風扇又帶海味電算機 個心嚮往羨慕人哋
Часы, вентилятор, вяленое мясо и персональный компьютер, в душе хочет жить, как другие.
香港指數天天飛漲搵食難 莫估我生活寫意求財唔容易
Гонконгский индекс растет каждый день, заработать непросто, не думайте, что я живу так легко, заработать непросто.
我涯到頭白未靠天上賜 只靠勤勞兩字
Я не дожидался милости небес, только упорным трудом.
話俾家鄉親戚大眾知 休戚相關我自有主意
Скажите родным, друзьям и всем, кто знает, мы связаны между собой, и я сам принимаю решения.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.