Yutaka Ozaki - FIRE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yutaka Ozaki - FIRE




FIRE
ОГОНЬ
思い切りエンジン吹かして
Выжимая газ до упора,
いつもの夜の街の中飛ばし続けて行くのさ
Мчусь по ночным улицам, не останавливаясь.
可愛い彼女達が街灯の下でたむろして
Милые девушки толпятся под фонарями,
俺たちを 熱い瞳で見つめるのさ
Их горящие глаза провожают нас.
クラッシュしちまうまで 走り続けていようぜ 今夜は
Давай будем мчаться до самого крушения сегодня.
ビールにウイスキーバーボンウオッカを
Пиво, виски, бурбон, водку
しこたま買い込んでシートに放り込んで
Мы купили в огромном количестве и бросили на сиденье.
俺達は この街中で一番今夜も
Сегодня мы снова станем самыми
ワイルドなやつらになってやるのさ
Дикими парнями в этом городе.
そしてちょっとだけ クレイジーに わずかな夜をすり抜けて行くのさ
И немного безумными, проскользнем сквозь эту короткую ночь.
Woo 夜空の流星より早く
У-у, Быстрее, чем метеор в ночном небе,
Woo 滅びて行きそうな愛が
У-у, Любовь, которая вот-вот угаснет,
この胸に 熱く燃え出しそうな Fire
Разгорается в моей груди жарким огнем.
体制に逆らいながら振りかざす 俺が手に持っているのは サーベル
Восставая против системы, я размахиваю саблей.
脅え震えている人々の凍えた体を包んであげよう 優しく
Я нежно укрою дрожащие, замерзшие тела людей.
俺は星空を見つめながら 明日の正義を待っている
Я смотрю на звездное небо и жду справедливости завтрашнего дня.
女達は 安らかな瞳に映る 汚れたものを打ち砕く
Женщины, в чьих спокойных глазах отражается грязь, разрушат ее.
子供達は 清らかな愛に 包まれ明日を夢見る
Дети, окутанные чистой любовью, мечтают о завтрашнем дне.
男達は 鎧に身をかためながら次に 訪れる平和を待っている
Мужчины, закованные в броню, ждут наступления мира.
Woo 矛盾するこの世界で
У-у, В этом противоречивом мире
Woo 一番大切なものがある
У-у, Есть то, что важнее всего,
この 燃え尽きることのない愛は Fire
Эта неугасающая любовь Огонь.
素直な気持ちでさえも 語り尽くせぬこの世界
Даже самые искренние чувства не выразить словами в этом мире.
何が人の心を支配してるの
Что управляет сердцами людей?
訳もないのにこぼれ落ちる涙を拭おう
Я вытру твои слезы, которые льются без причины.
抱きしめておくれ
Обними меня.
おかしな奴だとマトモな振りした奴らに
Пусть те, кто притворяется нормальными, смеются надо мной, называя чудаком.
笑われ続けていてもいいのさ
Мне все равно.
何がこの世で一番大切なのかを
Потому что я знаю, что важнее всего на свете.
知っているのはこの俺の方だぜ
Именно я.
だって 自然の醜さを知りながら
Ведь я пою от всего сердца,
心をこめて歌っているんだぜ
Зная всю уродливость этого мира.
Woo 悲しみに溢れる世界で
У-у, В этом мире, полном печали,
Woo 孤独に打ちのめされても
У-у, Даже если одиночество сокрушает тебя,
熱い気持ちを燃やし続けようぜ Fire
Давай не дадим угаснуть пламени в наших сердцах. Огонь.
Fire
Огонь.
Fire
Огонь.





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.