Paroles et traduction Yutaka Ozaki - I LOVE YOU (LIVE VERSION AT KOURIYAMA ON 1991 AUG.27TH)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I LOVE YOU (LIVE VERSION AT KOURIYAMA ON 1991 AUG.27TH)
I LOVE YOU (LIVE VERSION AT KOURIYAMA ON 1991 AUG.27TH)
I
love
you
今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I
love
you,
for
now
I
don’t
want
to
hear
a
sad
song
I
love
you
逃れ逃れ辿り着いたこの部屋
I
love
you,
this
room
we
randomly
stumble
upon
after
escaping
and
escaping
何もかも許された恋じゃないから
Because
our
love
is
not
one
that
can
be
forgiven
二人はまるで捨て猫みたい
The
two
of
us
are
like
stray
cats
この部屋は落ち葉に埋もれた空き箱みたい
This
room
is
like
an
empty
box
buried
in
fallen
leaves
だからお前は子猫の様な泣き声で
That’s
why
you,
like
a
kitten,
cry
きしむベッドの上で優しさを持ちより
Bring
your
kindness
upon
the
creaky
bed
きつく躰抱きしめあえば
If
we
tightly
embrace
each
other
それからまた二人は目を閉じるよ
The
two
of
us
will
close
our
eyes
again
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
So
that
our
love
won’t
grow
cold
to
a
sad
song
I
love
you
若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
I
love
you,
in
the
love
of
two
who
are
too
young,
there
are
secrets
no
one
can
touch
I
love
you
今の暮らしの中では辿り着けない
I
love
you,
in
our
current
lives
there
are
places
we
can’t
reach
ひとつに重なり生きてゆく恋を
That
love
which
combines
into
one
and
lives
夢みて傷つくだけの二人だよ
We
are
the
two
who
only
dream
and
hurt
何度も愛してるって聞くおまえは
You,
who
ask
if
I
love
you
again
and
again
この愛なしでは生きてさえゆけないと
In
this
love
you
cannot
live
without
きしむベッドの上で優しさを持ちより
Bring
your
kindness
upon
the
creaky
bed
きつく躰抱きしめあえば
If
we
tightly
embrace
each
other
それからまた二人は目を閉じるよ
The
two
of
us
will
close
our
eyes
again
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
So
that
our
love
won’t
grow
cold
to
a
sad
song
それからまた二人は目を閉じるよ
The
two
of
us
will
close
our
eyes
again
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
So
that
our
love
won’t
grow
cold
to
a
sad
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.